< Бытие 5 >

1 Сия книга бытия человеча, в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его,
Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
2 мужа и жену сотвори их и благослови их: и нарече имя ему Адам, в оньже день сотвори их.
som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
3 Поживе же Адам лет двесте тридесять и роди сына по виду своему и по образу своему, и нарече имя ему Сиф.
Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
4 Быша же дние Адамовы, яже поживе, по еже родити ему Сифа, лет седмь сот, и роди сыны и дщери.
og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
5 И быша вси дние Адамовы, яже поживе, лет девять сот и тридесять: и умре.
saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
6 Поживе же Сиф лет двесте пять и роди Еноса.
Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
7 И поживе Сиф, по еже родити ему Еноса, лет седмь сот и седмь, и роди сыны и дщери.
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
8 И быша вси дние Сифовы лет девять сот и дванадесять: и умре.
saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
9 И поживе Енос лет сто девятьдесят и роди Каинана.
Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
10 И поживе Енос, по еже родити ему Каинана, лет седмь сот и пятьнадесять, и роди сыны и дщери.
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
11 И быша вси дние Еносовы лет девять сот и пять: и умре.
saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
12 И поживе Каинан лет сто седмьдесят и роди Малелеила.
Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
13 И поживе Каинан, по еже родити ему Малелеила, лет седмь сот и четыредесять, и роди сыны и дщери.
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
14 И быша вси дние Каинановы лет девять сот и десять: и умре.
saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
15 И поживе Малелеил лет сто шестьдесят пять и роди Иареда.
Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
16 И поживе Малелеил, по еже родити ему Иареда, лет седмь сот и тридесять, и роди сыны и дщери.
og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
17 И быша вси дние Малелеиловы лет осмь сот и девятьдесят пять: и умре.
saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
18 И поживе Иаред лет сто шестьдесят два и роди Еноха.
Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
19 И поживе Иаред, по еже родити ему Еноха, лет осмь сот, и роди сыны и дщери.
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
20 И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
21 И поживе Енох лет сто шестьдесят пять и роди Мафусала.
Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
22 Угоди же Енох Богу, и поживе Енох, по еже родити ему Мафусала, лет двесте, и роди сыны и дщери.
og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
23 И быша вси дние Еноховы лет триста шестьдесят пять.
saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
24 И угоди Енох Богу, и не обреташеся, зане преложи его Бог.
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
25 И поживе Мафусал лет сто осмьдесят седмь и роди Ламеха.
Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
26 И поживе Мафусал, по еже родити ему Ламеха, лет седмь сот осмьдесят два, и роди сыны и дщери.
og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
27 И быша вси дние Мафусаловы, яже поживе, лет девять сот и шестьдесят девять: и умре.
saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
28 И поживе Ламех лет сто осмьдесят осмь и роди сына,
Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
29 и нарече имя ему Ное, глаголя: сей упокоит нас от дел наших и от печали рук наших, и от земли, юже прокля Господь Бог.
som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
30 И поживе Ламех, по еже родити ему Ноа, лет пять сот и шестьдесят пять, и роди сыны и дщери.
Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
31 И быша вси дние Ламеховы лет седмь сот и пятьдесят три: и умре.
saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
32 И бе Ное лет пяти сот, и роди сыны три, Сима, Хама, Иафефа.
Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.

< Бытие 5 >