< Послание к Ефесянам 1 >

1 Павел, посланник Иисус Христов волею Божиею, святым сущым во Ефесе и верным о Христе Иисусе:
Paul apostle Christ Jesus through/because of will/desire God the/this/who holy: saint the/this/who to be in/on/among Ephesus and faithful in/on/among Christ Jesus
2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
grace you and peace away from God father me and lord: God Jesus Christ
3 Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивый нас всяцем благословением духовным в небесных о Христе.
praiseworthy the/this/who God and father the/this/who lord: God me Jesus Christ the/this/who to praise/bless me in/on/among all praise spiritual in/on/among the/this/who heavenly in/on/among Christ
4 Якоже избра нас в Нем прежде сложения мира, быти нам святым и непорочным пред Ним в любви,
as/just as to select me in/on/among it/s/he before beginning world to exist me holy and blameless before it/s/he in/on/among love
5 прежде нарек нас во усыновление Иисус Христом в Него, по благоволению хотения Своего,
to predestine me toward adoption (as son) through/because of Jesus Christ toward it/s/he according to the/this/who goodwill the/this/who will/desire it/s/he
6 в похвалу славы благодати Своея, еюже облагодати нас о Возлюбленнем:
toward praise glory the/this/who grace it/s/he (in/on/among *K) (which *N+kO) to favor me in/on/among the/this/who to love
7 о Немже имамы избавление Кровию Его, и оставление прегрешении, по богатству благодати Его,
in/on/among which to have/be the/this/who redemption through/because of the/this/who blood it/s/he the/this/who forgiveness the/this/who trespass according to (the/this/who riches *N+kO) the/this/who grace it/s/he
8 юже преумножил есть в нас во всяцей премудрости и разуме,
which to exceed toward me in/on/among all wisdom and understanding
9 сказав нам тайну воли Своея по благоволению Своему, еже прежде положи в Нем,
to make known me the/this/who mystery the/this/who will/desire it/s/he according to the/this/who goodwill it/s/he which to plan/present in/on/among it/s/he
10 в смотрение исполнения времен, возглавити всяческая о Христе, яже на небесех и яже на земли в нем:
toward management the/this/who fulfillment the/this/who time/right time to summarise the/this/who all in/on/among the/this/who Christ the/this/who (and/both *k) (upon/to/against *N+kO) the/this/who heaven and the/this/who upon/to/against the/this/who earth: planet in/on/among it/s/he
11 в Немже и наследницы сотворихомся, прежде наречени бывше по прозрению Божию вся Действующаго по совету воли Своея,
in/on/among which and to obtain to predestine according to purpose the/this/who the/this/who all be active according to the/this/who plan the/this/who will/desire it/s/he
12 яко быти нам в похваление славы Его, прежде уповавшым во Христа:
toward the/this/who to exist me toward praise (the/this/who *k) glory it/s/he the/this/who to hope beforehand in/on/among the/this/who Christ
13 в Немже и вы, слышавше слово истины, благовествование спасения нашего, в Немже и веровавше знаменастеся Духом обетования Святым,
in/on/among which and you to hear the/this/who word the/this/who truth the/this/who gospel the/this/who salvation you in/on/among which and to trust (in) to seal the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who promise the/this/who holy
14 Иже есть обручение наследия нашего, во избавление снабдения, в похвалу славы Его.
(which *N+kO) to be guarantee the/this/who inheritance me toward redemption the/this/who acquiring toward praise the/this/who glory it/s/he
15 Сего ради и аз слышав вашу веру о Христе Иисусе и любовь, яже ко всем святым,
through/because of this/he/she/it I/we and to hear the/this/who according to you faith in/on/among the/this/who lord: God Jesus and the/this/who love the/this/who toward all the/this/who holy: saint
16 не престаю благодаря о вас, поминание о вас творя в молитвах моих,
no to cease to thank above/for you remembrance (you *k) to do/make: do upon/to/against the/this/who prayer me
17 да Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, даст вам Духа премудрости и откровения, в познание Его,
in order that/to the/this/who God the/this/who lord: God me Jesus Christ the/this/who father the/this/who glory (to give *NK+o) you spirit/breath: spirit wisdom and revelation in/on/among knowledge it/s/he
18 просвещенна очеса сердца вашего, яко уведети вам, кое есть упование звания Его, и кое богатство славы достояния Его во святых,
to illuminate the/this/who eye the/this/who (heart *N+KO) you toward the/this/who to know you which? to be the/this/who hope the/this/who calling it/s/he (and *k) which? the/this/who riches the/this/who glory the/this/who inheritance it/s/he in/on/among the/this/who holy: saint
19 и кое преспеющее величество силы Его в нас верующих по действу державы крепости Его,
and which? the/this/who to surpass greatness the/this/who power it/s/he toward me the/this/who to trust (in) according to the/this/who active energy the/this/who power the/this/who strength it/s/he
20 юже содея о Христе, воскресив Его от мертвых и посадив одесную Себе на небесных,
which (be active *NK+o) in/on/among the/this/who Christ to arise it/s/he out from (the/this/who *o) dead and (to seat *N+kO) (it/s/he *O) in/on/among right it/s/he in/on/among the/this/who heavenly
21 превыше всякаго Началства и Власти и Силы и Господства, и всякаго имене именуемаго не точию в веце сем, но и во грядущем: (aiōn g165)
above all beginning and authority and power and lordship and all name to name no alone in/on/among the/this/who an age: age this/he/she/it but and in/on/among the/this/who to ensue (aiōn g165)
22 и вся покори под нозе Его, и Того даде главу выше всех Церкви,
and all to subject by/under: under the/this/who foot it/s/he and it/s/he to give head above/for all the/this/who assembly
23 яже есть Тело Его, исполнение Исполняющаго всяческая во всех.
who/which to be the/this/who body it/s/he the/this/who fulfillment the/this/who the/this/who all in/on/among all to fulfill

< Послание к Ефесянам 1 >