< Книга Екклезиаста 4 >

1 И обратихся аз и видех вся оклеветания бывающая под солнцем: и се, слезы оклеветанных, и несть им утешающаго, и от руки клевещущих на ня крепость, и несть им утешающаго.
and to return: again I and to see: see [obj] all [the] oppression which to make: do underneath: under [the] sun and behold tears [the] oppression and nothing to/for them to be sorry: comfort and from hand: themselves to oppress them strength and nothing to/for them to be sorry: comfort
2 И похвалих аз всех умерших, иже умроша уже, паче живых, елицы живи суть доселе:
and to praise I [obj] [the] to die which/that already to die from [the] alive which they(masc.) alive still [to]
3 и благ паче обоих сих, иже еще не бысть, иже не виде всякаго сотворения лукаваго сотвореннаго под солнцем.
and pleasant from two their [obj] which still not to be which not to see: see [obj] [the] deed [the] bad: evil which to make: do underneath: under [the] sun
4 И видех аз весь труд и всяко мужество сотворения, яко сие ревность мужа от подруга своего. И сие суета и произволение духа.
and to see: see I [obj] all trouble and [obj] all skill [the] deed: work for he/she/it jealousy man: anyone from neighbor his also this vanity and longing spirit: breath
5 Безумный объят руце свои и снеде плоти своя.
[the] fool to embrace [obj] hand his and to eat [obj] flesh his
6 Благо есть исполнение горсти покоя, паче исполнения двою горстию труда и произволения духа.
pleasant fullness palm quietness from fullness palm trouble and longing spirit: breath
7 И обратихся аз и видех суетство под солнцем:
and to return: again I and to see: see vanity underneath: under [the] sun
8 есть един, и несть втораго, ни сына, ниже брата несть ему, и несть конца всему труду его, ниже око его насыщается богатства. И кому аз труждаюся и лишаю душу мою от благостыни? И сие суета и попечение лукавно есть.
there one and nothing second also son: child and brother: male-sibling nothing to/for him and nothing end to/for all trouble his also (eye his *QK) not to satisfy riches and to/for who? I laborious and to lack [obj] soul: myself my from welfare also this vanity and task bad: harmful he/she/it
9 Блази два паче единаго, имже есть мзда блага в труде их:
pleasant [the] two from [the] one which there to/for them wages pleasant in/on/with trouble their
10 яко аще падется един от них, воздвигнет другий причастника своего: и горе тому единому, егда падет и не будет втораго воздвигнути его.
that if: except if: except to fall: fall [the] one to arise: raise [obj] companion his and to/for woe! him [the] one which/that to fall: fall and nothing second to/for to arise: raise him
11 И аще уснета два, тепло има будет, а един како согреется?
also if to lie down: lay down two and to warm to/for them and to/for one how? to warm
12 И аще укрепится един, два станета противу ему: и вервь треплетена не скоро расторгнется.
and if to prevail him [the] one [the] two to stand: stand before him and [the] thread [the] to do three not in/on/with haste to tear
13 Благ отрок нищь и мудр, паче стара царя и безумна, иже не разуме внимати еще:
pleasant youth poor and wise from king old and fool which not to know to/for to warn still
14 яко из дому юзников изыдет царствовати, понеже и в царстве своем родися нищь.
for from house: home [the] to bind to come out: come to/for to reign for also in/on/with royalty his to beget be poor
15 Видех всех живущих, ходящих под солнцем, с юным вторым, иже востанет вместо его.
to see: see [obj] all [the] alive [the] to go: walk underneath: under [the] sun with [the] youth [the] second which to stand: stand underneath: instead him
16 Несть конца всем людем, всем, иже пред ними быша, ибо последнии не возвеселятся о нем: яко и сие суета и произволение духа.
nothing end to/for all [the] people to/for all which to be to/for face: before their also [the] last not to rejoice in/on/with him for also this vanity and striving spirit: breath

< Книга Екклезиаста 4 >