< Книга Екклезиаста 4 >

1 И обратихся аз и видех вся оклеветания бывающая под солнцем: и се, слезы оклеветанных, и несть им утешающаго, и от руки клевещущих на ня крепость, и несть им утешающаго.
我又轉目注視在太陽下所行的一切暴行:看,受壓迫者眼淚汪流,卻無人安慰;壓迫人者手中只有權勢,卻無人加以援助。
2 И похвалих аз всех умерших, иже умроша уже, паче живых, елицы живи суть доселе:
於是我聲稱那已死去的人,比現今還活著的人更為有福。
3 и благ паче обоих сих, иже еще не бысть, иже не виде всякаго сотворения лукаваго сотвореннаго под солнцем.
那還沒有出世的人,比這兩等人更為有福,因為他還沒有見到太陽下所行的惡事。
4 И видех аз весь труд и всяко мужество сотворения, яко сие ревность мужа от подруга своего. И сие суета и произволение духа.
我也看出各種勞苦和一切工作的技巧,都是出於人彼此間的競爭:這也是空虛,也是追風。
5 Безумный объят руце свои и снеде плоти своя.
愚人交臂叉手,是自食己肉。
6 Благо есть исполнение горсти покоя, паче исполнения двою горстию труда и произволения духа.
捧一把安逸,勝過兩把勞苦和追風。
7 И обратихся аз и видех суетство под солнцем:
我又轉睛,看見在太陽下有件空虛的事:
8 есть един, и несть втораго, ни сына, ниже брата несть ему, и несть конца всему труду его, ниже око его насыщается богатства. И кому аз труждаюся и лишаю душу мою от благостыни? И сие суета и попечение лукавно есть.
有個孤獨無伴的人,既沒有兒子,又沒有兄弟,卻時常勞苦不息,他的眼總是貪得無厭,從來不問:「我辛辛苦苦,節制享樂,究竟是為誰﹖」這也是空虛和大不幸。
9 Блази два паче единаго, имже есть мзда блага в труде их:
兩人勝過一人,因為兩人工作,酬報優厚:
10 яко аще падется един от них, воздвигнет другий причастника своего: и горе тому единому, егда падет и не будет втораго воздвигнути его.
若一個跌倒了,另一個可扶起自己的同伴。哀哉孤獨者! 他若跌倒了,沒有另一人扶起他來。
11 И аще уснета два, тепло има будет, а един како согреется?
又如兩人同眠,都感溫暖;若孤獨一人,怎能暖和﹖
12 И аще укрепится един, два станета противу ему: и вервь треплетена не скоро расторгнется.
若一人抵不住一人,兩人就能抵住。--三股繩,不易斷。
13 Благ отрок нищь и мудр, паче стара царя и безумна, иже не разуме внимати еще:
一個貧寒而明智的青年,勝過一個年老昏愚,而總不採納忠言的君王。
14 яко из дому юзников изыдет царствовати, понеже и в царстве своем родися нищь.
這青年雖在國中出身貧寒,但由獄中出來,執政為王;
15 Видех всех живущих, ходящих под солнцем, с юным вторым, иже востанет вместо его.
我看見一切在太陽下行走的活人,都擁護青年人,新繼位者,來代替老王。
16 Несть конца всем людем, всем, иже пред ними быша, ибо последнии не возвеселятся о нем: яко и сие суета и произволение духа.
擁護他為領袖的人民,多得無數;但日後,那些後來的人卻不喜歡他:這也是空虛,也是追風。

< Книга Екклезиаста 4 >