< Второе послание к Тимофею 3 >

1 Сие же веждь, яко в последния дни настанут времена люта.
Знай же ти це, що останніми днями настануть тяжкі́ часи́.
2 Будут бо человецы самолюбцы, сребролюбцы, величави, горди, хулницы, родителем противящиися, неблагодарни, неправедни, нелюбовни,
Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухня́ні, невдячні, непобожні,
3 непримирителни, (продерзиви, возносливи, прелагатае, ) клеветницы, невоздержницы, некротцы, неблаголюбцы,
нелюбовні, запеклі, осу́дливі, нестримливі, жорстокі, нена́висники добра,
4 предателе, нагли, напыщени, сластолюбцы паче нежели боголюбцы,
зрадники, нахабні, бундю́чні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога, —
5 имущии образ благочестия, силы же его отвергшиися. И сих отвращайся.
вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких!
6 От сих бо суть поныряющии в домы и пленяющии женишца отягощенныя грехами, водимыя похотьми различными,
До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,
7 всегда учащяся и николиже в разум истины приити могущыя.
що вони за́вжди вчаться, та ніко́ли не можуть прийти до пізна́ння правди.
8 Якоже Ианний и Иамврий противистася Моисею, такожде и сии противляются истине, человецы растленни умом (и) неискусни о вере.
Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиста́вляться правді, люди зіпсутого розуму, не́уки щодо віри.
9 Но не преуспеют более: безумие бо их явлено будет всем, якоже и онех бысть.
Та більше не матимуть у́спіху, — бо всім виявиться їхній бе́зум, як і з тими було́.
10 Ты же последовал еси моему учению, житию, привету, вере, долготерпению, любви, терпению,
Ти ж пішов услід за мною наукою, поступо́ванням, за́міром, вірою, витрива́лістю, любов'ю, терпеливістю,
11 изгнанием, страданием, якова ми быша во Антиохии, (и) во Иконии, (и) в Листрех: якова изгнания приях, и от всех мя избавил есть Господь.
переслідуваннями та стражда́ннями, що спіткали були мене в Антіохі́ї, в Іконі́ї, у Лі́страх, — такі переслі́дування переніс я, та Госпо́дь від усіх мене визволив.
12 И вси же хотящии благочестно жити о Христе Иисусе, гоними будут:
Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, — будуть переслідувані.
13 лукавии же человецы и чародее преупеют на горшее, прельщающе и прельщаеми.
А люди лихі та дури́світи матимуть у́спіх у злому, зво́дячи й зве́дені бувши.
14 Ты же пребывай в нихже научен еси и яже вверена суть тебе, ведый, от кого научился еси:
А ти в тім пробува́й, чого́ тебе на́вчено, і що тобі звірено, ві́даючи тих, від ко́го навчився був ти.
15 и яко измлада священная писания умееши, могущая тя умудрити во спасение верою, яже о Христе Иисусе.
І ти знаєш з дити́нства Писа́ння святе, що може зробити тебе мудрим на спасі́ння вірою в Христа Ісуса.
16 Всяко Писание богодухновенно и полезно (есть) ко учению, ко обличению, ко исправлению, к наказанию еже в правде,
Усе Писа́ння Богом на́дхнене, і кори́сне до навча́ння, до докору, до направи, до вихова́ння в праведності,
17 да совершен будет Божий человек, на всякое дело благое уготован.
щоб Божа люди́на була досконала, до всякого доброго ді́ла готова.

< Второе послание к Тимофею 3 >