< Второе послание к Коринфянам 10 >

1 Сам же аз Павел молю вы кротостию и тихостию Христовою, иже в лице убо смирен в вас, не сый же у вас дерзаю в вас.
యుష్మత్ప్రత్యక్షే నమ్రః కిన్తు పరోక్షే ప్రగల్భః పౌలోఽహం ఖ్రీష్టస్య క్షాన్త్యా వినీత్యా చ యుష్మాన్ ప్రార్థయే|
2 Молю же, да не присущ дерзаю надеянием, имже помышляю смети на некия непщующыя нас яко по плоти ходящих.
మమ ప్రార్థనీయమిదం వయం యైః శారీరికాచారిణో మన్యామహే తాన్ ప్రతి యాం ప్రగల్భతాం ప్రకాశయితుం నిశ్చినోమి సా ప్రగల్భతా సమాగతేన మయాచరితవ్యా న భవతు|
3 Во плоти бо ходяще, не по плоти воинствуем:
యతః శరీరే చరన్తోఽపి వయం శారీరికం యుద్ధం న కుర్మ్మః|
4 оружия бо воинства нашего не плотская, но сильна Богом на разорение твердем: помышления низлагающе,
అస్మాకం యుద్ధాస్త్రాణి చ న శారీరికాని కిన్త్వీశ్వరేణ దుర్గభఞ్జనాయ ప్రబలాని భవన్తి,
5 и всяко возношение взимающееся на разум Божий, и пленяюще всяк разум в послушание Христово,
తైశ్చ వయం వితర్కాన్ ఈశ్వరీయతత్త్వజ్ఞానస్య ప్రతిబన్ధికాం సర్వ్వాం చిత్తసమున్నతిఞ్చ నిపాతయామః సర్వ్వసఙ్కల్పఞ్చ బన్దినం కృత్వా ఖ్రీష్టస్యాజ్ఞాగ్రాహిణం కుర్మ్మః,
6 и в готовости имуще отмстити всяко преслушание, егда исполнится ваше послушание.
యుష్మాకమ్ ఆజ్ఞాగ్రాహిత్వే సిద్ధే సతి సర్వ్వస్యాజ్ఞాలఙ్ఘనస్య ప్రతీకారం కర్త్తుమ్ ఉద్యతా ఆస్మహే చ|
7 Иже ли пред лицем, зрите? Аще кто надеется себе Христова быти, да помышляет паки от себе, зане, якоже он Христов, такожде и мы Христовы.
యద్ దృష్టిగోచరం తద్ యుష్మాభి ర్దృశ్యతాం| అహం ఖ్రీష్టస్య లోక ఇతి స్వమనసి యేన విజ్ఞాయతే స యథా ఖ్రీష్టస్య భవతి వయమ్ అపి తథా ఖ్రీష్టస్య భవామ ఇతి పునర్వివిచ్య తేన బుధ్యతాం|
8 Аще бо и лишше что похвалюся о власти нашей, юже даде нам Господь в создание, а не на разорение ваше, не постыжуся.
యుష్మాకం నిపాతాయ తన్నహి కిన్తు నిష్ఠాయై ప్రభునా దత్తం యదస్మాకం సామర్థ్యం తేన యద్యపి కిఞ్చిద్ అధికం శ్లాఘే తథాపి తస్మాన్న త్రపిష్యే|
9 Но да не явлюся, яко страшя вас посланьми.
అహం పత్రై ర్యుష్మాన్ త్రాసయామి యుష్మాభిరేతన్న మన్యతాం|
10 Яко послания убо, рече, тяжка и крепка, а пришествие тела немощно, и слово уничиженно:
తస్య పత్రాణి గురుతరాణి ప్రబలాని చ భవన్తి కిన్తు తస్య శారీరసాక్షాత్కారో దుర్బ్బల ఆలాపశ్చ తుచ్ఛనీయ ఇతి కైశ్చిద్ ఉచ్యతే|
11 сие да помышляет таковый, яко яцы же есмы словом посланий, отстояще, таковии и ту суще есмы делом.
కిన్తు పరోక్షే పత్రై ర్భాషమాణా వయం యాదృశాః ప్రకాశామహే ప్రత్యక్షే కర్మ్మ కుర్వ్వన్తోఽపి తాదృశా ఏవ ప్రకాశిష్యామహే తత్ తాదృశేన వాచాలేన జ్ఞాయతాం|
12 Не смеем бо судити, или прикладовати себе иным хвалящым себе самех: но сами в себе себе измеряюще, и прилагающе себе самим себе, не разумевают.
స్వప్రశంసకానాం కేషాఞ్చిన్మధ్యే స్వాన్ గణయితుం తైః స్వాన్ ఉపమాతుం వా వయం ప్రగల్భా న భవామః, యతస్తే స్వపరిమాణేన స్వాన్ పరిమిమతే స్వైశ్చ స్వాన్ ఉపమిభతే తస్మాత్ నిర్బ్బోధా భవన్తి చ|
13 Мы же не в безмерная похвалимся, но по мере правила, егоже раздели нам Бог меру, достизати даже и до вас.
వయమ్ అపరిమితేన న శ్లాఘిష్యామహే కిన్త్వీశ్వరేణ స్వరజ్జ్వా యుష్మద్దేశగామి యత్ పరిమాణమ్ అస్మదర్థం నిరూపితం తేనైవ శ్లాఘిష్యామహే|
14 Не яко бо не досяжуще до вас, паче простираем себе, даже бо и до вас достигохом благовестием Христовым:
యుష్మాకం దేశోఽస్మాభిరగన్తవ్యస్తస్మాద్ వయం స్వసీమామ్ ఉల్లఙ్ఘామహే తన్నహి యతః ఖ్రీష్టస్య సుసంవాదేనాపరేషాం ప్రాగ్ వయమేవ యుష్మాన్ ప్రాప్తవన్తః|
15 не в безмерная хвалящеся в чуждих трудех, упование же имуще, растущей вере вашей, в вас величатися по правилу нашему изобильно,
వయం స్వసీమామ్ ఉల్లఙ్ఘ్య పరక్షేత్రేణ శ్లాఘామహే తన్నహి, కిఞ్చ యుష్మాకం విశ్వాసే వృద్ధిం గతే యుష్మద్దేశేఽస్మాకం సీమా యుష్మాభిర్దీర్ఘం విస్తారయిష్యతే,
16 во еже и в дальших вас странах благовестити, не чужим правилом в готовых похвалитися.
తేన వయం యుష్మాకం పశ్చిమదిక్స్థేషు స్థానేషు సుసంవాదం ఘోషయిష్యామః, ఇత్థం పరసీమాయాం పరేణ యత్ పరిష్కృతం తేన న శ్లాఘిష్యామహే|
17 Хваляйся же, о Господе да хвалится:
యః కశ్చిత్ శ్లాఘమానః స్యాత్ శ్లాఘతాం ప్రభునా స హి|
18 не хваляй бо себе сей искусен, но егоже Бог восхваляет.
స్వేన యః ప్రశంస్యతే స పరీక్షితో నహి కిన్తు ప్రభునా యః ప్రశంస్యతే స ఏవ పరీక్షితః|

< Второе послание к Коринфянам 10 >