< Первое послание к Фессалоникийцам 5 >

1 А о летех и о временех, братие, не требе есть вам писати,
কিন্তু ভাইয়েরা বিশেষ বিশেষ কালের ও দিনের র বিষয়ে তোমাদেরকে কিছু লেখা অপ্রয়োজনীয়।
2 сами бо вы известно весте, яко день Господень, якоже тать в нощи, тако приидет.
কারণ তোমরা নিজেরা বিলক্ষণ জানো, রাতে যেমন চোর আসে তেমনি প্রভুর দিন ও আসছে।
3 Егда бо рекут: мир и утверждение, тогда внезапу нападет на них всегубительство, якоже болезнь во чреве имущей, и не имут избежати.
লোকে যখন বলে, শান্তি ও অভয়, তক্ষুনি তাদের কাছে যেমন গর্ভবতীর প্রসব বেদনা উপস্থিত হয়ে থাকে, তেমনই আকষ্মিক বিনাশ উপস্থিত হয়; আর তারা কোনোও ভাবে এড়াতে পারবে না।
4 Вы же, братие, несте во тме, да день вас якоже тать постигнет:
কিন্তু ভাইয়েরা, তোমরা অন্ধকারে নও যে, সেই দিন চোরের মত তোমাদের উপরে এসে পড়বে।
5 вси бо вы сынове света есте: и сынове дне: несмы нощи, ниже тьмы.
তোমরা তো সকলে দীপ্তির সন্তান ও দিবসের সন্তান; আমরা রাতের নয়, অন্ধকারেরও নয়।
6 Темже убо да не спим, якоже и прочии, но да бодрствуим и трезвимся.
অতএব এস, আমরা অন্য সবার মত ঘুমিয়ে না পড়ি, বরং জেগে থাকি ও আত্ম নিয়ন্ত্রিত হই।
7 Спящии бо, в нощи спят, и упивающиися в нощи упиваются.
কারণ যারা ঘুমিয়ে পড়ে, তারা রাতেই ঘুমিয়ে পড়ে এবং যারা মদ্যপায়ী, তারা রাতেই মত্ত হয়।
8 Мы же, сынове суще дне, да трезвимся, оболкшеся в броню веры и любве и шлем упования спасения,
কিন্তু আমরা দিবসের বলে এস, আত্ম নিয়ন্ত্রিত হই, বিশ্বাস ও প্রেমরূপ বুকপাটা পরি এবং পরিত্রানের আশারূপ শিরস্ত্র মাথায় দিই;
9 яко не положи нас Бог в гнев, но в получение спасения Господем нашим Иисус Христом,
কারণ ঈশ্বর আমাদেরকে ক্রোধের জন্য নিযুক্ত করেননি, কিন্তু আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্ট দ্বারা পরিত্রান লাভের জন্য;
10 умершим за нас, да, аще бдим, аще ли спим, купно с Ним живем.
১০তিনি আমাদের জন্য মরলেন, যেন আমরা জেগে থাকি বা ঘুমিয়ে পড়ি, তাঁর সাথেই বেঁচে থাকি।
11 Сего ради утешайте друг друга, и созидайте кийждо ближняго, якоже и творите.
১১অতএব যেমন তোমরা করে থাক, তেমন তোমরা একে অন্যকে ভরসা দাও এবং একজন অন্যকে গেঁথে তোলো।
12 Молим же вы, братие, знайте труждающихся у вас, и настоятелей ваших о Господе, и наказующих вы,
১২কিন্তু, হে ভাইয়েরা, আমরা তোমাদেরকে নিবেদন করছি; যাঁরা তোমাদের মধ্যে পরিশ্রম করেন ও প্রভুতে তোমাদের উপরে নিযুক্ত আছেন এবং তোমাদেরকে চেতনা দেন, তাঁদেরকে সম্মান দাও,
13 и имейте их по преизлиха в любви за дело их: мирствуйте в себе.
১৩আর তাঁদের কাজের জন্য তাঁদেরকে প্রেমে অতিশয় সমাদর কর। নিজেদের মধ্যে শান্তি রাখো।
14 Молим же вы, братие, вразумляйте безчинныя, утешайте малодушныя, заступайте немощныя, долготерпите ко всем.
১৪আর, হে ভাইয়েরা, আমরা তোমাদেরকে বিনয় করছি যারা অলস ব্যক্তি, তাদেরকে চেতনা দাও, ভিরুতাদের স্বান্তনা দাও, দুর্বলদের সাহায্য কর, সবার জন্য ধৈর্য্যশীল হও।
15 Блюдите, да никтоже зла за зло кому воздаст: но всегда доброе гоните и друг ко другу и ко всем.
১৫দেখ, যেন অপকারের প্রতিশোধে কেউ কারোরও অপকার না কর, কিন্তু একে অপরের এবং সবার প্রতি সবদিন ভালো ব্যবহার করার চেষ্টা কর।
16 Всегда радуйтеся.
১৬সবদিন আনন্দ কর;
17 Непрестанно молитеся.
১৭সবদিন প্রার্থনা কর;
18 О всем благодарите: сия бо есть воля Божия о Христе Иисусе в вас.
১৮সব বিষয়ে ধন্যবাদ কর; কারণ খ্রীষ্ট যীশুতে এটাই তোমাদের প্রতি ঈশ্বরের ইচ্ছা।
19 Духа не угашайте.
১৯পবিত্র আত্মাকে নিভিয়ে দিও না।
20 Пророчествия не уничижайте.
২০ভাববাণী তুচ্ছ করো না।
21 Вся же искушающе, добрая держите.
২১সব বিষয়ে পরীক্ষা কর; যা ভালো, তা ধরে রাখো।
22 От всякия вещи злыя огребайтеся.
২২সব রকম মন্দ বিষয় থেকে দূরে থাকো।
23 Сам же Бог мира да освятит вас всесовершенных во всем: и всесовершен ваш дух и душа и тело непорочно в пришествие Господа нашего Иисуса Христа да сохранится.
২৩শান্তির ঈশ্বর নিজেই তোমাদেরকে সব রকম ভাবে পবিত্র করুন; এবং তোমাদের সমস্ত আত্মা, প্রাণ ও দেহ আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের আসার দিন অনিন্দনীয়রূপে রক্ষিত হোক।
24 Верен Призвавый вас, Иже и сотворит.
২৪যিনি তোমাদেরকে ডাকেন, তিনি বিশ্বস্ত, তিনিই তা করবেন।
25 Братие, молитеся о нас.
২৫ভাইয়েরা, আমাদের জন্য প্রার্থনা কর।
26 Целуйте братию всю лобзанием святым.
২৬সব ভাইকে পবিত্র চুম্বনে শুভেচ্ছা জানাও।
27 Заклинаю вы Господем, прочести послание сие пред всею святою братиею.
২৭আমি তোমাদেরকে প্রভুর নামে বলছি, সব ভাইয়ের কাছে যেন এই চিঠি পড়ে শোনানো হয়।
28 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.
২৮আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের অনুগ্রহ তোমাদের সঙ্গে থাকুক।

< Первое послание к Фессалоникийцам 5 >