< Первое послание к Коринфянам 1 >

1 Павел, зван Апостол Иисус Христов волею Божиею, и Сосфен брат,
Paul called apostle Christ Jesus through/because of will/desire God and Sosthenes the/this/who brother
2 церкви Божией сущей в Коринфе, освященным о Христе Иисусе, званным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяцем месте, тех же и нашем:
the/this/who assembly the/this/who God the/this/who to be in/on/among Corinth to sanctify in/on/among Christ Jesus called holy: saint with all the/this/who to call (on)/name the/this/who name the/this/who lord: God me Jesus Christ in/on/among all place it/s/he (and/both *k) and me
3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
grace you and peace away from God father me and lord: God Jesus Christ
4 Благодарю Бога моего всегда о вас, о благодати Божией данней вам о Христе Иисусе,
to thank the/this/who God me always about you upon/to/against the/this/who grace the/this/who God the/this/who to give you in/on/among Christ Jesus
5 яко во всем обогатистеся о Нем, во всяцем слове и всяцем разуме,
that/since: since in/on/among all to enrich in/on/among it/s/he in/on/among all word and all knowledge
6 якоже свидетелство Христово известися в вас:
as/just as the/this/who testimony the/this/who Christ to confirm in/on/among you
7 яко вам не лишитися ни во единем даровании, чающым откровения Господа нашего Иисуса Христа,
so you not to lack in/on/among nothing gift to expect the/this/who revelation the/this/who lord: God me Jesus Christ
8 Иже и утвердит вас даже до конца неповинных в день Господа нашего Иисуса Христа.
which and to confirm you until goal/tax irreproachable in/on/among the/this/who day the/this/who lord: God me Jesus Christ
9 Верен Бог, Имже звани бысте во общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.
faithful the/this/who God through/because of which to call: call toward participation the/this/who son it/s/he Jesus Christ the/this/who lord: God me
10 Молю же вы, братие, именем Господа нашего Иисуса Христа, да тожде глаголете вси, и да не будут в вас распри, да будете же утверждени в томже разумении и в тойже мысли.
to plead/comfort then you brother through/because of the/this/who name the/this/who lord: God me Jesus Christ in order that/to the/this/who it/s/he to say all and not to be in/on/among you split to be then to complete in/on/among the/this/who it/s/he mind and in/on/among the/this/who it/s/he resolution
11 Возвестися бо ми о вас, братие моя, (посланным) от Хлоиса, яко рвения в вас суть.
to make clear for me about you brother me by/under: by the/this/who Chloe that/since: that quarrel in/on/among you to be
12 Глаголю же се, яко кийждо вас глаголет: аз убо есмь Павлов, аз же Аполлосов, аз же Кифин, аз же Христов.
to say then this/he/she/it that/since: that each you to say I/we on the other hand to be Paul I/we then Apollos I/we then Cephas I/we then Christ
13 Еда разделися Христос, еда Павел распятся по вас? Или во имя Павлово крестистеся?
to divide the/this/who Christ not Paul to crucify above/for you or toward the/this/who name Paul to baptize
14 Благодарю Бога, яко ни единаго от вас крестих, точию Криспа и Гаиа,
to thank the/this/who God that/since: that none you to baptize if: not not Crispus and Gaius
15 да не кто речет, яко в мое имя крестих.
in order that/to not one to say that/since: that toward the/this/who I/we name (to baptize *N+KO)
16 Крестих же и Стефанинов дом: прочее не вем, аще кого иного крестих.
to baptize then and the/this/who Stephanas house: household henceforth no to know if one another to baptize
17 Не посла бо мене Христос крестити, но благовестити, не в премудрости слова, да не испразднится крест Христов.
no for to send me Christ to baptize but to speak good news no in/on/among wisdom word in order that/to not to empty the/this/who cross the/this/who Christ
18 Слово бо крестное погибающым убо юродство есть, а спасаемым нам сила Божия есть.
the/this/who word for the/this/who the/this/who cross the/this/who on the other hand to destroy foolishness to be the/this/who then to save me power God to be
19 Писано бо есть: погублю премудрость премудрых, и разум разумных отвергу.
to write for to destroy the/this/who wisdom the/this/who wise and the/this/who understanding the/this/who intelligent to reject
20 Где премудр? Где книжник? Где совопросник века сего? Не обуи ли Бог премудрость мира сего? (aiōn g165)
where? wise where? scribe where? debater the/this/who an age: age this/he/she/it not! be foolish the/this/who God the/this/who wisdom the/this/who world (this/he/she/it *k) (aiōn g165)
21 Понеже бо в премудрости Божией не разуме мир премудростию Бога, благоизволил Бог буйстовм проповеди спасти верующих.
since for in/on/among the/this/who wisdom the/this/who God no to know the/this/who world through/because of the/this/who wisdom the/this/who God to delight the/this/who God through/because of the/this/who foolishness the/this/who preaching to save the/this/who to trust (in)
22 Понеже и Иудее знамения просят, и Еллини премудрости ищут:
since and Jew (sign *N+KO) to ask and Greek, Gentile wisdom to seek
23 мы же проповедуем Христа распята, Иудеем убо соблазн, Еллином же безумие,
me then to preach Christ to crucify Jew on the other hand stumbling block (Gentiles *N+KO) then foolishness
24 самем же званным Иудеем же и Еллином Христа, Божию силу и Божию премудрость:
it/s/he then the/this/who called Jew and/both and Greek, Gentile Christ God power and God wisdom
25 зане буее Божие премудрее человек есть, и немощное Божие крепчае человек есть.
that/since: since the/this/who foolish the/this/who God wise the/this/who a human to be and the/this/who weak the/this/who God strong the/this/who a human (to be *k)
26 Видите бо звание ваше, братие, яко не мнози премудри по плоти, не мнози сильни, не мнози благородни:
to see for the/this/who calling you brother that/since: that no much wise according to flesh no much able no much of noble birth
27 но буяя мира избра Бог, да премудрыя посрамит, и немощная мира избра Бог, да посрамит крепкая:
but the/this/who foolish the/this/who world to select the/this/who God in order that/to to dishonor the/this/who wise and the/this/who weak the/this/who world to select the/this/who God in order that/to to dishonor the/this/who strong
28 и худородная мира и уничиженная избра Бог, и не сущая, да сущая упразднит,
and the/this/who lowly the/this/who world and the/this/who to reject to select the/this/who God (and *ko) the/this/who not to be in order that/to the/this/who to be to abate
29 яко да не похвалится всяка плоть пред Богом.
that not to boast all flesh before the/this/who (God *N+KO)
30 Из Негоже вы есте о Христе Иисусе, Иже бысть нам премудрость от Бога, правда же и освящение и избавление,
out from it/s/he then you to be in/on/among Christ Jesus which to be wisdom me away from God righteousness and/both and holiness and redemption
31 да, якоже пишется: хваляйся, о Господе да хвалится.
in order that/to as/just as to write the/this/who to boast in/on/among lord: God to boast

< Первое послание к Коринфянам 1 >