< Первая книга Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adán, Seth, Enosh,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Ное, Сим, Хам, Иафеф.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
el heveo, el arquita, el sinita,
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
el arvadita, el zemarita y el hamateo.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sem, Arpachshad, Shelah,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Heber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Фара,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, той есть Авраам.
Abram (también llamado Abraham).
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.

< Первая книга Паралипоменон 1 >