< Первая книга Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Seth, Enosh,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
4 Ное, Сим, Хам, Иафеф.
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
Hivites, Arkites, Sinites,
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
Obal, Abimael, Sheba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Eber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Фара,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, той есть Авраам.
and Abram (also called Abraham).
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.

< Первая книга Паралипоменон 1 >