< Первая книга Паралипоменон 8 >

1 Вениамин же роди Валу первенца своего, и Азвила втораго, и Диеру третияго,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 и Науила четвертаго, и Рафу пятаго.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Быша же сынове Вале: Адир, Гира и Авиуд,
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 и Ависуй и Ноаман, и Ахиа
Abisua, Naamã, Aoá,
5 и Гира, и Сефуфам и Урам.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 Сии сынове Аоди, сии суть князи племен обитающым в Гаваи, ихже преселиша в Мануаф:
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 и Нааман и Ахиа, и Гира, тойже иглаам, и (Гира) роди Азана и Нуа.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 И Сеорим роди на поли Моавли, повнегда отпустити ему Осиму и Вааду жены своя:
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 роди же от Валы жены своея Иовава и Самию, и Мису и Мелхома,
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 и Иоаса и Сехию и Мармию: сии сынове его князи отечеств:
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 от Осимы же роди Амитова и Елифаада.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 Сынове же Елифаадовы: Евер и Мисоам и Самиил: той созда Анон и Лодон и веси их, еод и веси его:
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 Вериа же и Сама. Сии князи племенем живущим во Еламе, и тии изгнаша живущих в Гефе.
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 И братия их Сосил и Иеримоф,
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 и Завадиа и Орид, и Авад
Zebadias, Arade, Eder;
16 и Мосоллам, и Иесфа и Иезиа, сынове Вериины.
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 И Завадиа и Мосоллам, и Азаки и Авер,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 и Иассий и Самари, и Иезелиа и Иовав, сынове Елфаали.
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 И Иаким и Хезрий, и Завдий
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 и Елиоинай, и Салафий и Елиил,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 и Адаиа и Вареа и Самараф, сынове Семеины.
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 И Иесфан и Авер, и Елеил (и Адриа),
E Ispã, Héber, Eliel,
23 и Авдон и Зехрий, и Анан
Abdom, Zicri, Hanã,
24 и Ананиа, и Илам и Анафафиа,
Hananias, Elão, Antotias,
25 и Иефадиа и Фануил, сынове Сосиковы.
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 И Самоас и Сареа, и Ефниа
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 и Иарасиа, и Илиа и Зехриа, сынове Иеромоимли.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 Сии князи отечеств по племенем их: началницы сии обиташа во Иерусалиме.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 В Гаваоне же вселися Иеиль отец Гаваона и имя жене его Мааха:
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 сын же его первенец Авдон, и Сур и Кис, и Ваел и Надав, и Нир
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 и Геддор и Аиуй и братия его, и Саур и Махелод.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 Махелод же роди Самаа. Сии же обиташа прямо братии своей во Иерусалиме с братиею своею.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Нир же роди Киса, и Кис роди Саула, Саул же роди Ионафана и Мелхисуа, и Аминадава и Иесваала.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 Сын же Ионафанов Мемфиваал (или Мемфивосфей): и Мемфиваал роди Миху.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Сынове же Михины: Фифоф и Малоф, и Фарес и Хааз.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Хааз же роди Иаду, Иада же роди Салемефа и Асмофа и Замвриа, Замврий же роди Месу,
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Меса же роди Ваану: Рафеа сын его, Еласа сын его, Асаил сын его.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Асаилу же шесть сынов, и сия имена их: Езрикам первенец его, и Исмаил и Азариа, и Авдиа и Сараиа и Анан: вси тии сынови Асаилевы.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Сынове же Асена брата его: Улам первенец его, и Иесус вторый, и Елифас третий.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Быша же сынове Уламли мужие крепцы силою, напрязающе лук и умножающе сыны и сыны сынов, сто пятьдесят. Вси сии от сынов Вениаминих.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

< Первая книга Паралипоменон 8 >