< Первая книга Паралипоменон 8 >

1 Вениамин же роди Валу первенца своего, и Азвила втораго, и Диеру третияго,
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 и Науила четвертаго, и Рафу пятаго.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Быша же сынове Вале: Адир, Гира и Авиуд,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 и Ависуй и Ноаман, и Ахиа
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 и Гира, и Сефуфам и Урам.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 Сии сынове Аоди, сии суть князи племен обитающым в Гаваи, ихже преселиша в Мануаф:
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 и Нааман и Ахиа, и Гира, тойже иглаам, и (Гира) роди Азана и Нуа.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 И Сеорим роди на поли Моавли, повнегда отпустити ему Осиму и Вааду жены своя:
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 роди же от Валы жены своея Иовава и Самию, и Мису и Мелхома,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 и Иоаса и Сехию и Мармию: сии сынове его князи отечеств:
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 от Осимы же роди Амитова и Елифаада.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 Сынове же Елифаадовы: Евер и Мисоам и Самиил: той созда Анон и Лодон и веси их, еод и веси его:
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 Вериа же и Сама. Сии князи племенем живущим во Еламе, и тии изгнаша живущих в Гефе.
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 И братия их Сосил и Иеримоф,
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 и Завадиа и Орид, и Авад
Zébadia, Harad, Héder,
16 и Мосоллам, и Иесфа и Иезиа, сынове Вериины.
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 И Завадиа и Мосоллам, и Азаки и Авер,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 и Иассий и Самари, и Иезелиа и Иовав, сынове Елфаали.
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 И Иаким и Хезрий, и Завдий
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 и Елиоинай, и Салафий и Елиил,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 и Адаиа и Вареа и Самараф, сынове Семеины.
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 И Иесфан и Авер, и Елеил (и Адриа),
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 и Авдон и Зехрий, и Анан
Habdon, Zicri, Hanan,
24 и Ананиа, и Илам и Анафафиа,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 и Иефадиа и Фануил, сынове Сосиковы.
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 И Самоас и Сареа, и Ефниа
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 и Иарасиа, и Илиа и Зехриа, сынове Иеромоимли.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 Сии князи отечеств по племенем их: началницы сии обиташа во Иерусалиме.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 В Гаваоне же вселися Иеиль отец Гаваона и имя жене его Мааха:
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 сын же его первенец Авдон, и Сур и Кис, и Ваел и Надав, и Нир
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 и Геддор и Аиуй и братия его, и Саур и Махелод.
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 Махелод же роди Самаа. Сии же обиташа прямо братии своей во Иерусалиме с братиею своею.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Нир же роди Киса, и Кис роди Саула, Саул же роди Ионафана и Мелхисуа, и Аминадава и Иесваала.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 Сын же Ионафанов Мемфиваал (или Мемфивосфей): и Мемфиваал роди Миху.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 Сынове же Михины: Фифоф и Малоф, и Фарес и Хааз.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 Хааз же роди Иаду, Иада же роди Салемефа и Асмофа и Замвриа, Замврий же роди Месу,
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 Меса же роди Ваану: Рафеа сын его, Еласа сын его, Асаил сын его.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Асаилу же шесть сынов, и сия имена их: Езрикам первенец его, и Исмаил и Азариа, и Авдиа и Сараиа и Анан: вси тии сынови Асаилевы.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 Сынове же Асена брата его: Улам первенец его, и Иесус вторый, и Елифас третий.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 Быша же сынове Уламли мужие крепцы силою, напрязающе лук и умножающе сыны и сыны сынов, сто пятьдесят. Вси сии от сынов Вениаминих.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.

< Первая книга Паралипоменон 8 >