< Первая книга Паралипоменон 7 >

1 И сии сынове Иссахаровы: Фола и Фуа, и Ясув и Сомврам, четыре.
Porro filii Issachar: Thola, et Phua, Iasub, et Simeron, quattuor.
2 Сынове же Фолы: Озий и Рафеа, и Иериил и Амин, и Иаффам и Самуил, князи по домом отечеств их, иже от колена Фолина, крепцы силою по родом их, ихже число во дни Давидовы двадесять и две тысящы и шесть сот.
Filii Thola: Ozi et Raphaia, et Ieriel, et Iemai, et Iebsem, et Samuel, principes per domos cognationum suarum. De stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David, viginti duo millia sexcenti.
3 Сынове же Озиины Иезрий, и сынове Иезриины Михаил и Авдиа, и Иоиль и Иесиа, пять всех князей.
Filii Ozi: Izrahia, de quo nati sunt Michael, et Obadia, et Ioel, et Iesia, quinque omnes principes.
4 И с ними по родом их, по домом отечеств их, препоясани и сильни ко ополчению на брань, тридесять и шесть тысящ: много бо имеша жен и сынов.
Cumque eis per familias, et populos suos, accincti ad praelium, viri fortissimi, triginta sex millia: multas enim habuerunt uxores, et filios.
5 Братия же их во всех племенех Иссахаровых крепцы силою, осмьдесят и седмь тысящ сочтение всех их.
Fratres quoque eorum per omnem cognationem Issachar robustissimi ad pugnandum, octoginta septem millia numerati sunt.
6 Сынове же Вениаминовы: Валай и Ховор и Иедиил, три.
Filii Beniamin: Bela, et Bechor, et Iadihel, tres.
7 Сынове же Вллаевы: Есевон и Озиа, и Озиил и Иеримуф и Уриа, пять князей домов отечеств их, крепцы силою, и число их двадесять и две тысящы и тридесять четыре.
Filii Bela: Esbon, et Ozi, et Oziel, et Ierimoth, et Urai, quinque principes familiarum, et ad pugnandum robustissimi: numerus autem eorum, viginti duo millia et triginta quattuor.
8 Сынове же Ховоровы: Замириа и Иоав, и Елиезер и Елиана, и Амариа и Иеримуф и Авиа и Анафоф и Елмефем: вси сии сынове Ховоровы.
Porro filii Bechor: Zamira, et Ioas, et Eliezer, et Elioenai, et Amri, et Ierimoth, et Abia, et Anathoth, et Almath: omnes hi, filii Bechor.
9 Сочтение же их по родом их, князи домов отечеств их, крепцы силою, двадесять тысящ и двести.
Numerati sunt autem per familias suas principes cognationum suarum ad bella fortissimi, viginti millia et ducenti.
10 Сынове же Иедиилевы Валаам, и сынове Валаамовы Иеос и Вениамин, и Аоф и Аханаан, и Зифан и Фарсис и Асаир:
Porro filii Iadihel: Balan. Filii autem Balan: Iehus, et Beniamin, et Aod, et Chanana, et Zethan, et Tharsis, et Ahisahar.
11 вси сии сынове Иедиилевы, князи племен крепчайшии силою, седмьнадесять тысящ и двести ко ополчению с силою исходящии.
omnes hi filii Iadihel, principes cognationum suarum, viri fortissimi, decem et septem millia, et ducenti ad praelium procedentes.
12 И Сафан и Ифан, сынове Иеримуфовы, Есуд сын его,
Sepham quoque, et Hapham filii Hir: et Hasim filii Aher.
13 Неффалим сын его, и Есиил и Гоини, и Иесер и Селлим, сынове его, Валаам сын его.
Filii autem Nephthali: Iaziel, et Guni, et Ieser, et Sellum, filii Bala.
14 Сынове Манассии: Езриил, егоже роди наложница его Сира, роди же ему и Махира отца Галаадова.
Porro filius Manasse, Esriel: concubinaque eius Syra peperit Machir patrem Galaad.
15 Махир же поят жену Офирови и Сафинови, и имя сестре его Мооха, имя же второму Салпаад. Родишажеся Салпааду дщери.
Machir autem accepit uxorem filiis suis Happhim, et Saphan: et habuit sororem nomine Maacha: nomen autem secundi, Salphaad, nataeque sunt Salphaad filiae.
16 И роди Мооха жена Махирова сына и нарече имя его Фарес: и имя брату его Сороор: и сынове его Улам и Ракам.
et peperit Maacha uxor Machir filium, vocavitque nomen eius Phares: porro nomen fratris eius, Sares: et filii eius, Ulam, et Recen.
17 Сынове же Уламовы Валаам: сии сынове Галаада сына Махирова сына Манассиева.
Filius autem Ulam, Badan. hi sunt filii Galaad, filii Machir, filii Manasse.
18 Сестра же его Малехеф роди Иесуда и Авиезера и Маалу.
Soror autem eius Regina peperit Virumdecorum, et Abiezer, et Mohola.
19 Беху же сынове Семира: Аим и Сихем, и Докиим и Ениам.
Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
20 Сынове же Ефремли Фусалам, и Раам сын его, и Фаам сын его, и Елаад сын его, и Фаа сын его,
Filii autem Ephraim: Suthala, Bared filius eius, Thahath filius eius, Elada filius eius, Thahath filius eius, huius filius Zabad,
21 и Завад сын его, и Софела сын его, и Езер и Езлада. Убиша же их мужие Гефстии, иже родишася в земли той: зане изыдоша взяти скоты их.
et huius filius Suthula, et huius filius Ezer et Elad: occiderunt autem eos viri Geth indigenae, quia descenderant ut invaderent possessiones eorum.
22 И плакася Ефрем отец их многи дни: и приидоша братия его, да утешат его.
Luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus, et venerunt fratres eius ut consolarentur eum.
23 И вниде к жене своей: и зача во чреве, и роди сына, и нарече имя его Вариа, яко в злых дому его рожден есть.
Ingressusque est ad uxorem suam: quae concepit, et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset:
24 Дщи же его Сараа, и бо оных оставшихся: и созда Вефорон нижний и вышний и Садру.
filia autem eius fuit Sara, quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem, et Ozensara.
25 Рафай же сын его, и Расеф и Фалай сынове его, и Фаан сын его,
Porro filius eius Rapha, et Reseph, et Thale, de quo natus est Thaan,
26 и Ладан сын его, и Амиуд сын его, Елисама сын его,
qui genuit Laadan: huius quoque filius Ammiud, qui genuit Elisama,
27 Рун сын его, Иосий сын его.
de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.
28 И одержание их и обитание их Вефиль и веси его противу востока Наараня, и к западней стране Газера и веси его, и Сихем и веси его даже до Газы и веси ея,
Possessio autem eorum et habitatio, Bethel cum filiabus suis, et contra orientem Noran ac Occidentalem plagam Gazer et filiae eius, Sichem quoque cum filiabus suis, usque ad Asa cum filiabus eius.
29 и даже до предел сынов Манассииных, Вефсан и веси его, Фанаах и веси его, и Магеддон и веси его, Дор и веси его: в тех вселишася сынове Иосифа сына Израилева.
Iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius, Thanach et filias eius, Mageddo et filias eius: Dor et filias eius: in his habitaverunt filii Ioseph, filii Israel.
30 Сынове Асировы: Иамна и Есуд, и Иесуе и Вариа, и Сарреа сестра их.
Filii Aser: Iemna, et Iesua, et Iessui, et Baria, et Sara soror eorum.
31 Сынове же Вариевы Ховер и Мелхиил: сей отец Завефов.
Filii autem Baria: Heber, et Melchiel: ipse est pater Barsaith.
32 И Ховер роди Иафлета и Сомира, и Хофана и Сулу сестру их.
Heber autem genuit Iephlat, et Somer, et Hotham, et Suaa sororem eorum.
33 И сынове Иафлетовы: Фасех и Амамааф и Асоаф: сии сынове Иафлетовы.
Filii Iephlat: Phosech, et Chamaal, et Asoth: hi filii Iephlat.
34 Сынове же Сомировы: Ихиур, Равгоа и Иава и Арам.
Porro filii Somer: Ahi, et Roaga, et Haba, et Aram.
35 Сынове же Асуда брата его: Софа и Иамна, и Елим и Алам.
Filii autem Helem fratris eius: Supha, et Iemna, et Selles, et Amal.
36 Сынове Софовы: Суе, Ариафер и Суан, и Ворин и Имрам,
Filii Supha: Sue, Harnapher, et Sual, et Beri, et Iamra,
37 и Васар и Иуд, и Самма и Селимван, и Иефран и Веера.
Bosor, et Hod, et Samma, et Salusa, et Iethran, et Bera.
38 Сынове же Иеферовы: Иефон и Фасфа и Арей.
Filii Iether: Iephone, et Phaspha, et Ara.
39 Сынове же Олани: Орех и Аниил и Расиа.
Filii autem Olla: Aree, et Haniel, et Resia.
40 Вси сии сынове Асировы, вси князи домов отечества избраннии и крепцы силою, князи, воеводы: сочтение их во время брани на ополчение двадесять шесть тысящ мужей.
Omnes hi filii Aser, principes cognationum, electi atque fortissimi duces ducum: numerus autem eorum aetatis, quae apta esset ad bellum, viginti sex millia.

< Первая книга Паралипоменон 7 >