< Первая книга Паралипоменон 24 >

1 И сыном Аароним разделения: сынове Аарони: Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
2 И умроста Надав и Авиуд прежде отца своего, и сынове не быша има: и священствова Елеазар и Ифамар, сынове Аарони.
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
3 И раздели их Давид, и Садок от сынов Елеазаровых, Ахимелех же от сынов Ифамаровых по сочислению их, по служению их и по домом отечеств их.
et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
4 И обретошася сынове Елеазаровы множайшии в началники сил, нежели сынове Ифамаровы: и раздели их сыном Елеазаровым в началники в домы отечеств шестьнадесять, и сыном Ифамаровым по домом отечеств их, осмь.
inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
5 Раздели же их по жребием между ими, понеже бяху началницы святилища и началницы Божии в сынех Елеазаровых и в сынех Ифамаровых:
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
6 описа же их Самаиа сын Нафанаиль писарь от левит пред царем и князи и Садоком священником и Ахимелехом сыном Авиафара, и началницы отечеств священников и левитов дому отечества, един ко Елеазару и един ко Ифамару.
descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
7 И изыде жребий первый Иоариму, Иедию вторый,
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
8 Хариву третий, Сеориму четвертый,
tertia Arim quarta Seorim
9 Мелхию пятый, Меиамину шестый,
quinta Melchia sexta Maiman
10 Аккосу седмый, Авии осмый,
septima Accos octava Abia
11 Иисую девятый, Сехении десятый,
nona Hiesu decima Sechenia
12 Елиасиву единонадесятый, Иакиму дванадесятый,
undecima Eliasib duodecima Iacim
13 Оффаю тринадесятый, Иесваалу четыренадесятый,
tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
14 Велгии пятыйнадесять, Еммиру шестыйнадесять,
quintadecima Belga sextadecima Emmer
15 Иефию седмыйнадесять, Афессию осмыйнадесять,
septimadecima Ezir octavadecima Hapses
16 Феттию девятыйнадесять, и Езекиилю двадесятый,
nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
17 Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
18 Далеию двадесять третий, Иеилю двадесять четвертый.
vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
19 Сие сочисление их по служению их входити в дом Господень по чину своему, рукою Аарона отца их, якоже повеле Господь Бог Израилев.
hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
20 И сыном Левииным прочиим: сыном Амврамлим Соваил, сыном Соваилим Иадаиа,
porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
21 сыном Равииным началник Иесиа,
de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
22 сыном Иасарииным Саломоф, сыном Саломофовым Иаф:
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
23 сынове Иедиуа: Иериав первый, Амадиа вторый, Иазиил третий, Иекмоам четвертый.
filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
24 Сыном Озиилим Миха, сынове Михины Самир:
filius Ozihel Micha filius Micha Samir
25 брат Михин Исиа, сын Исиин Захариа.
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
26 Сынове Мерарины: Мооли и Муси, сын Озиин Вонний:
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
27 сынове Мерарины Озиа: сынове его Иесома и Закхур и Иовфи:
filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
28 Моолию Елеазар (и Ифамар). Умре же Елеазар, не беша ему сынове.
porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
29 Кису сын Кисов Иерамеил.
filius vero Cis Ierahemel
30 Сынове Мусины: Мооли и Едер и Еримоф. Сии сынове левитстии по домом отечеств своих.
filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
31 Прияша же и тии жребия, якоже и братия их сынове Аарони, пред Давидом царем и Садоком и Ахимелехом и началники отечеств священнических и левитских: патриарси Аарони, якоже и братия его юнейшии.
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat

< Первая книга Паралипоменон 24 >