< Первая книга Паралипоменон 14 >

1 И посла Хирам царь Тирский послы к Давиду, и древа кедровл, и здателей стен, и древоделей, да созиждут ему дом.
Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.
2 И позна Давид, яко уготова его Господь царем над Израилем, яко воздвижеся в высоту царство его, ради людий его Израиля,
And David perceived that Yhwh had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
3 и поят Давид еще жены во Иерусалиме: и родишася ему еще сынове и дщери.
And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.
4 И сия имена их, иже родишася ему во Иерусалиме: Саммаа и Совав, Нафан и Соломон,
Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
5 и Иеваар и Елисуй и Елифааф
And Ibhar, and Elishua, and Elpalet,
6 и Нагеф, и Нафаг и Иафие,
And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
7 и Елисама и Валиада и Елифалет.
And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
8 И услышаша иноплеменницы, яко помазан бысть Давид в царя над всем Израилем, и изыдоша вси иноплеменницы взыскати Давида. И услыша Давид и изыде противу их.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
9 Иноплеменницы же приидоша и разлияшася во юдоли Исполинов.
And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
10 И вопроси Давид Бога, глаголя: аще взыду на иноплеменники, и предаси ли их в руки моя? И рече ему Бог: взыди, и предам их в руки твоя.
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And Yhwh said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
11 И изыде во Ваал-Фарасин, и порази их тамо Давид. И рече Давид: разсече Бог враги моя рукою моею, якоже разсечение воды. Сего ради нарече имя месту тому Фарасин, Разсечение.
So they came up to Baal–perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal–perazim.
12 И оставиша тамо боги своя иноплеменницы, ихже Давид повеле сожещи огнем.
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
13 И приложиша еще иноплеменницы, и разлияшася еще во юдоли Исполинов.
And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
14 И вопроси паки Давид Бога. И рече ему Бог: не исходи за ними: отвратися от них, и приидеши на них прямо грушей:
Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
15 и будет егда услышиши глас шума верхов грушей, тогда изыдеши на брань, яко изыде Бог пред тобою, да поразит полки иноплеменнически.
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the army of the Philistines.
16 И сотвори Давид, якоже повеле ему Бог: и порази полки филистимов от Гаваона даже до Газира.
David therefore did as God commanded him: and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
17 И прославися имя Давидово во всех странах, и Господь даде страх его на вся языки.
And the fame of David went out into all lands; And Yhwh brought the fear of him upon all nations.

< Первая книга Паралипоменон 14 >