< Mapisarema 20 >

1 Kumutungamiri wokuimba. Pisarema raDhavhidhi. Jehovha ngaakupindure paunotambudzika; zita raMwari waJakobho ngarikudzivirire.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
2 Ngaakutumire rubatsiro runobva panzvimbo tsvene, uye akupe rutsigiro runobva kuZioni.
Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
3 Ngaarangarire zvibayiro zvako zvose uye agogamuchira zvibayiro zvako zvinopiswa. Sera
Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
4 Ngaakupe zvinodikanwa nomwoyo wako, uye aite kuti urongwa hwako hwose hubudirire.
Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
5 Tichadanidzira nomufaro pakukunda kwako, uye tichasimudza mireza yedu muzita raMwari wedu. Jehovha ngaakupe zvose zvawakakumbira.
Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
6 Zvino ndava kuziva kuti Jehovha anoponesa muzodziwa wake; anomupindura ari kudenga rake dzvene, nesimba rokuponesa kworuoko rwake rworudyi.
Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
7 Vamwe vanovimba nengoro, vamwe namabhiza, asi isu tinovimba nezita raJehovha Mwari wedu.
Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
8 Vanowisirwa pasi namabvi avo vagowa, asi isu tinosimuka tigomira takasimba.
Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
9 Haiwa Jehovha, ponesai mambo! Tipindurei patinodana!
PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.

< Mapisarema 20 >