< Mapisarema 111 >

1 Rumbidzai Jehovha. Ndicharumbidza Jehovha nomwoyo wangu wose, padare ravakarurama nepagungano.
Alleluja. Będę wysławiał PANA całym sercem w radzie prawych i w zgromadzeniu.
2 Mabasa aJehovha makuru; anorangarirwa navose vanofara maari.
Wielkie [są] dzieła PANA, rozważane przez wszystkich, którzy je miłują.
3 Mabasa ake ndeokukudzwa noumambo, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
Jego dzieło jest chwalebne i wspaniałe, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
4 Akaita kuti zvishamiso zvake zvirangarirwe; Jehovha ane nyasha nengoni.
Pamiętnymi uczynił swe cuda; miłosierny i litościwy [jest] PAN.
5 Anopa zvokudya kuna avo vanomutya; anorangarira sungano yake nokusingaperi.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamięta wiecznie o swoim przymierzu.
6 Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, achivapa nyika dzedzimwe ndudzi.
Okazał swemu ludowi potęgę swoich dzieł, dając mu dziedzictwo pogan.
7 Mabasa amaoko ake akatendeka uye akarurama, mitemo yake yose yakavimbika.
Dzieła rąk jego to prawda i sąd, niezmienne [są] wszystkie jego przykazania;
8 Yakasimba kusvika nokusingaperi-peri, yakaitwa mukutendeka nokururama.
Ustalone na wieki wieków, ustanowione w prawdzie i prawości.
9 Akapa dzikinuro kuvanhu vake; akasimbisa sungano yake nokusingaperi, zita rake idzvene uye rinotyisa.
Zesłał swemu ludowi odkupienie, ustanowił na wieki swoje przymierze; jego imię [jest] święte i straszne.
10 Kutya Jehovha ndiwo mavambo enjere; vose vanotevera mitemo yake vanonzwisisa. Kurumbidzwa ndokwake nokusingaperi.
Bojaźń PANA [jest] początkiem mądrości; prawdziwego rozumu [nabywają] wszyscy, którzy wypełniają [jego przykazania]; jego chwała trwa na wieki.

< Mapisarema 111 >