< Ezira 2 >

1 Zvino ava ndivo vanhu vomudunhu vakadzoka kubva kuutapwa hwavakanga vatapwa, avo vakanga vatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakanga vaendeswa kuutapwa kuBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 vakanga vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Seraya, Reeraya, Modhekai, Bhirishani, Misipari, Bhigivhai, Rehumi naBhaana): Uwandu hwavarume pakati pavaIsraeri:
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 zvizvarwa zvaParoshi zvaiva zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 zvaShefatia zvaiva mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5 zvaAra zvaiva mazana manomwe namakumi manomwe navashanu;
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 zvaPahati-Moabhu (vorudzi rwaJeshua naJoabhu) zvaiva zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri;
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7 zvaEramu zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8 zvaZatu zvaiva mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu;
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 zvaZakai zvaiva mazana manomwe namakumi matanhatu;
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10 zvaBhani zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri;
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 zvaBhebhai zvaiva mazana matanhatu namakumi maviri navatatu;
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 zvaAdhonikami zvaiva mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu;
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 zvaBhigivhai zvaiva zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu;
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15 zvaAdhini zvaiva mazana mana namakumi mashanu navana;
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 zvaAteri (vorudzi rwaHezekia) zvaiva makumi mapfumbamwe navasere;
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 zvaJora zvaiva zana negumi navaviri;
Синова Јориних сто и дванаест;
19 zvaHashumi zvaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 zvaGibhari zvaiva makumi mapfumbamwe navashanu;
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 varume veBheterehema vaiva zana namakumi maviri navashanu;
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 veNetofa vaiva makumi mashanu navatanhatu;
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 veAnatoti vaiva zana namakumi maviri navasere;
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 veKiriati Jearimi, Kefira, neBheroti vaiva mazana manomwe namakumi mana navatatu;
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 veRama neGebha vaiva mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 veBheteri neAi vaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29 veNebho vaiva makumi mashanu navaviri;
Синова невонских педесет и два;
30 veMagibhishi vaiva zana namakumi mashanu navatanhatu;
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 veEramu yechipiri vaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 veHarimi vaiva mazana matatu namakumi maviri;
Синова Харимових триста и двадесет;
33 veRodhi neHadhidhi neOno vaiva mazana manomwe namakumi maviri navashanu;
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 veJeriko vaiva mazana matatu namakumi mana navashanu;
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 veSena, vaiva zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (veimba yaJeshua) vaiva mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 zvaImari zvaiva chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 zvaPashuri zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 zvaHarimu zvaiva chiuru chimwe chete negumi navanomwe.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua navaKadhimieri (vorudzi rwaHodhavhia) zvaiva makumi manomwe navana.
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi zvaiva zana namakumi maviri navasere.
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 Varindi vapasuo reTemberi: zvizvarwa zvaSharumi, zvaAteri zvaTarimoni zvaAkubhi, nezvaHatita nezvaShobhai zvaiva zana namakumi matatu navapfumbamwe.
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Vashandi vomutemberi:
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 zvizvarwa zvaZiha, zvaHasupa, zvaTabhaoti, zvaKerosi, zvaSiaha, zvaPadhoni,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 zvaHagabhi, zvaSharimai, zvaHanani,
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 zvaGidheri, zvaGahari, zvaReaya,
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 zvaRezini, zvaNekodha, zvaGazami,
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49 zvaUza, zvaPasea, zvaBhesai,
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 zvaAsina, zvaMeumini, zvaNefusimi,
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 zvaBhaziruti, zvaMehidha, zvaHarisha,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 zvaBharikosi, zvaSisera, zvaTema,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54 zvaNezia uye nezvaHatifa.
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zvaSotai, zvaHasofereti zvaPerudha,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 zvaJaara, zvaDharikoni, zvaGidheri,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 zvaShefatia, zvaHatiri, zvaPokereti-Hazebhaimi uye nezvaAmi.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 Varanda vaishanda mutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 Ava ndivo vakauya vachibva kumaguta eTeri Mera, Teri Harisha, Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza dzimba dzamadzibaba avo kwavakanga vakaberekerwa muIsraeri:
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 Zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 Uye kubva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, zvaHakozi uye nezvizvarwa zvaBhazirai (murume akanga awana mwanasikana waBhazirai muGireadhi uye akazotumidzwa zita iroro).
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 Ava vakatsvaka nhoroondo yamazita emhuri yavo, asi havana kuiwana, nokudaro vakanzi vakasvibiswa vakabviswa pauprista.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 Mubati akavaudza kuti varege kudya chipi zvacho chezvokudya zvitsvene kwazvo kusvikira kwazova nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 Ungano yose pamwe chete yaisvika zviuru makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 tisingasanganisiri varanda vavo navarandakadzi vavo vakanga vari zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe: uye vakanga vane varume navakadzi mazana maviri vakanga vari vaimbi.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 Vakanga vane mabhiza mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu, manyurusi mazana maviri namakumi mana namashanu,
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 ngamera mazana mana namakumi matatu namashanu uye nembongoro zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 Pavakasvika paimba yaJehovha muJerusarema, vamwe vakuru vedzimba vakasarudza kupa nokuzvisarudzira kuti imba yaJehovha ivakwezve panzvimbo yayo.
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 Maererano napavaigona napo vakapa kuhomwe yemari yebasa iri, madhirakema zviuru makumi matanhatu nechimwe egoridhe, nemamina zviuru zvishanu esirivha uye nenguo dzavaprista zana.
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 Vaprista, vaRevhi, vaimbi, varindi vemikova uye navashandi vomutemberi vakagara mumaguta avo, pamwe chete navamwe vavanhu, uye vamwe vaIsraeri vose vakagara mumaguta avowo.
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.

< Ezira 2 >