< 1 Makoronike 8 >

1 Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 Gera, Shefufani naHurami.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
und Sebadja und Arad und Eder,
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
Und Jischpan und Heber und Eliel,
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
und Gedor und Achjo und Seker;
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.

< 1 Makoronike 8 >