< 1 Makoronike 8 >

1 Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
Abisjua, Na'aman, Ahoa,
5 Gera, Shefufani naHurami.
Gera, Sjefufan og Hufam.
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
12 Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
Og Zebadja, Arad, Eder,
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
Jisjpan, Eber, Eliel,
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
Hananja, Elam, Antotija,
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
34 Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
35 Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.
Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.

< 1 Makoronike 8 >