< Титу 2 >

1 А ти говори шта пристоји здравој науци:
Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære:
2 Старцима да буду трезни, поштени, чисти, здрави у вери, у љубави, у трпљењу;
At gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;
3 Старицама, такође, да живе као што се пристоји светима, да не буду опадљиве, да се не предају врло вину, да уче добру,
at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,
4 Да уче младе да љубе мужеве, да љубе децу,
for at de maa faa de unge Kvinder til at besinde sig paa at elske deres Mænd og at elske deres Børn,
5 Да буду поштене, чисте, добре домаћице, благе, покорне својим мужевима, да се не хули на реч Божију.
at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
6 Тако и младиће саветуј да буду поштени.
Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,
7 А у свему сам себе подај за углед добрих дела, у науци целост, поштење,
idet du i alle Maader viser dig selv som et Forbillede paa gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed,
8 Реч здраву, незазорну: да се посрами онај који се противи, не имајући ништа зло говорити за нас.
sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen maa blive til Skamme, naar han intet ondt har at sige om os.
9 Слуге да слушају своје господаре, да буду угодни у свачему, да не одговарају,
Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,
10 Да не краду, него у свачему да показују добру веру, да науку Спаситеља нашег Бога украшују у свачему.
ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Maader kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære.
11 Јер се показа благодат Божја која спасава све људе,
Thi Guds Naade er bleven aabenbaret til Frelse for alle Mennesker
12 Учећи нас да се одрекнемо безбожности и жеља овог света, и да поштено и праведно и побожно поживимо на овом свету, (aiōn g165)
og opdrager os til at forsage Ugudeligheden og de verdslige Begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende Verden; (aiōn g165)
13 Чекајући блажену наду и јављање славе великог Бога и Спаса нашег Исуса Христа,
forventende det salige Haab og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Aabenbarelse,
14 Који је дао себе за нас да нас избави од сваког безакоња, и да очисти себи народ избрани који чезне за добрим делима.
han, som gav sig selv for os, for at han maatte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.
15 Ово говори, и саветуј, и карај са сваком заповешћу да те нико не презире.
Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig!

< Титу 2 >