< Псалми 94 >

1 Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
Dieu des vengeances, ô Éternel, Dieu des vengeances, fais rayonner ta splendeur!
2 Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
Lève-toi, juge de la terre. Châtie les orgueilleux comme ils le méritent!
3 Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
Jusques à quand les méchants, ô Éternel, Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
4 Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
Jusques à quand se répandront-ils en discours insolents. Et se glorifieront-ils, tous les ouvriers d'iniquité?
5 Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
Éternel, ils écrasent ton peuple. Et ils oppriment ton héritage.
6 Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
Ils tuent la veuve et l'étranger. Et ils mettent à mort les orphelins.
7 И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
Puis ils disent: «L'Éternel ne le voit pas; Le Dieu de Jacob n'y fait pas attention!»
8 Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
Prenez garde, hommes stupides! Insensés, quand donc ferez-vous preuve d'intelligence?
9 Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
Celui qui a planté l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verra-t-il pas?
10 Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas. Lui qui enseigne aux hommes la science?
11 Господ зна мисли људима како су ништаве.
L'Éternel connaît les pensées de l'homme: Il sait qu'elles sont vaines!
12 Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
Heureux, ô Éternel, l'homme que tu instruis, Et à qui tu enseignes ta loi,
13 Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
Pour le remplir de paix pendant les mauvais jours. Tandis que se creuse la tombe sous les pas du méchant!
14 Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
L'Éternel ne délaissera pas son peuple, Et il n'abandonnera pas son héritage.
15 Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
Ses jugements se montreront un jour conformes à la justice. Et tous ceux qui ont le coeur droit s'en réjouiront.
16 Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui prendra ma défense contre les ouvriers d'iniquité?
17 Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
Si l'Éternel n'eût été mon secours. Bientôt mon âme eût habité le séjour du silence.
18 Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
Quand je disais: «Mon pied chancelle» — Ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu!
19 Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
Quand mon coeur était assiégé de soucis. Tes consolations ont réjoui mon âme.
20 Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
Comment pourrais-tu te faire le complice des juges iniques, Qui commettent des crimes au nom de la loi?
21 Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
Ils attaquent la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
22 Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
Mais l'Éternel est ma haute retraite; Mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge.
23 Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.
Il fera retomber sur eux leur crime, Et leur perversité même consommera leur ruine. Oui, l'Éternel, notre Dieu, les fera périr.

< Псалми 94 >