< Псалми 91 >

1 Који живи у заклону Вишњег, у сену Свемогућег почива.
Chant de louange de David. Celui qui demeure en la protection du Très-Haut habitera en un séjour abrité par le Dieu du ciel.
2 Говори Господу: Ти си уточиште моје и бранич мој, Бог мој, у ког се уздам.
Il dira au Seigneur: tu es mon champion et mon refuge, ô mon Dieu. J'espèrerai en lui;
3 Он ће те избавити из замке птичареве, и од љутог помора;
Car il te délivrera des filets des chasseurs et des paroles amères.
4 Перјем својим осениће те, и под крилима Његовим заклонићеш се; истина је Његова штит и ограда.
Il te couvrira de l'ombre de ses ailes, et sous ses ailes tu auras l'espérance.
5 Нећеш се бојати страхоте ноћне, стреле, која лети дању,
Sa vérité t'environnera comme une armure; tu n'auras rien à craindre des épouvantements de la nuit,
6 Помора, који иде по мраку, болести, која у подне мори.
Ni des traits qui volent en plein jour, ni des choses qui cheminent dans les ténèbres, ni des accidents, ni du démon du midi.
7 Пашће поред тебе хиљада и десет хиљада с десне стране теби, а тебе се неће дотаћи.
Mille tomberont à ta gauche, et dix mille à ta droite; mais ils n'approcheront point de toi.
8 Само ћеш гледати очима својим, и видећеш плату безбожницима.
Cependant, tu considéreras de tes yeux, et tu verras la punition infligée aux pécheurs.
9 Јер си Ти, Господе, поуздање моје. Вишњег си изабрао себи за уточиште.
Car tu as dit: Seigneur, tu es mon espérance; et tu as fait du Très-Haut ton refuge.
10 Неће Те зло задесити, и ударац неће досегнути до колибе Твоје.
Les maux n'arriveront point jusqu'à toi, et les flagellations n'approcheront point de ta tente.
11 Јер анђелима својим заповеда за Тебе да Те чувају по свим путевима Твојим.
Car il a donné des ordres à ses anges, pour qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 На руке ће Те узети да где не запнеш за камен ногом својом.
Ils te soulèveront de leurs mains, de peur que tes pieds ne heurtent contre une pierre.
13 На лава и на аспиду наступаћеш и газићеш лавића и змаја.
Tu marcheras sur l'aspic et sur le basilic, et tu fouleras aux pieds le lion et le dragon.
14 "Кад ме љуби, избавићу Га; заклонићу Га, кад је познао име моје.
Car le Seigneur a dit: Il a espéré en moi, et je le délivrerai; je l'abriterai, parce qu'il a connu mon nom.
15 Зазваће ме, и услишићу Га; с Њим ћу бити у невољи, избавићу Га и прославићу Га.
Il m'invoquera, et moi je l'exaucerai; je serai avec lui en ses tribulations; et je le délivrerai, et je le glorifierai.
16 Дугог живота наситићу Га, и показаћу му спасење своје."
Je le remplirai de longs jours, et je lui montrerai mon salut.

< Псалми 91 >