< Псалми 90 >

1 Господе! Ти си нам уточиште од колења до колења.
A Prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our refuge in all generations.
2 Пре него се горе родише и сазда се земља и васиљена, и од века довека, Ти си Бог.
Before the mountains existed, and [before] the earth and the world were formed, even from age to age, You are.
3 Ти враћаш човека у трулеж, и говориш: Вратите се синови људски!
Turn not man back to [his] low place, whereas you said, Return, you sons of men?
4 Јер је хиљада година пред очима Твојим као дан јучерашњи, кад мине, и као стража ноћна.
For a thousand years in your sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
5 Ти их као поводњем односиш; они су као сан, као трава, која рано вене,
Years shall be vanity to them: let the morning pass away as grass.
6 Ујутру цвета и увене, увече се покоси и сасуши.
In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
7 Јер нас нестаје од гнева Твог, и од јарости Твоје у сметњи смо.
For we have perished in your anger, and in your wrath we have been troubled.
8 Ставио си безакоња наша преда се, и тајне наше на светлост лица свог.
You have set our transgressions before you: our age is in the light of your countenance.
9 Сви се дани наши прекраћују од срдње Твоје, године наше пролазе као глас.
For all our days are gone, and we have passed away in your wrath: our years have spun out their tale as a spider.
10 Дана година наших свега има до седамдесет година, а у јачег до осамдесет година: и сам је цвет њихов мука и невоља; јер теку брзо, и ми одлећемо.
[As for] the days of our years, in them are seventy years; and if [men should be] in strength, eighty years: and the greater part of them would be labor and trouble; for weakness overtakes us, and we shall be chastened.
11 Ко зна силу гнева Твог и Твоју јарост, да би Те се као што треба бојао?
Who knows the power of your wrath?
12 Научи нас тако бројати дане наше, да бисмо стекли срце мудро.
and [who knows how] to number [his days] because of the fear of your wrath? So manifest your right hand, and those that are instructed in wisdom in the heart.
13 Поврати се, Господе! Докле ћеш? Смилуј се на слуге своје.
Return, O Lord, how long? and be entreated concerning your servants.
14 Ујутру нас насити доброте своје, и радоваћемо се и веселити у све дане своје.
We have been satisfied in the morning with your mercy; and we did exult and rejoice:
15 Обрадуј нас према данима, у које си нас мучио, и према годинама, у које смо гледали невољу.
let us rejoice in all our days, in return for the days wherein you did afflict us, the years wherein we saw evil.
16 Нека се покаже на слугама Твојим дело Твоје, и слава Твоја на синовима њиховим.
And look upon your servants, and upon your works; and guide their children.
17 Нека буде добра воља Господа Бога нашег с нама, и дело руку наших доврши нам, и дело руку наших доврши.
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and do you direct for us the works of our hands.

< Псалми 90 >