< Псалми 74 >

1 Зашто се, Боже, срдиш на нас дуго; дими се гнев Твој на овце паше Твоје?
Un Psaume de méditation d'Asaph. Pourquoi, mon Dieu, m'as-tu repoussé pour toujours? Pourquoi ta colère est-elle excitée contre les brebis de tes pâturages?
2 Опомени се сабора свог, који си стекао од старине, искупио себи у наследну државу, горе Сиона, на којој си се населио.
Souviens-toi du troupeau que, dès le commencement, tu as acquis; tu as racheté le rameau de ton héritage, cette montagne de Sion, où tu as dressé ton tabernacle.
3 Подигни стопе своје на старе развалине: све је разрушио непријатељ у светињи.
Lève les mains pour mettre fin à leur orgueil; que de mal a fait l'ennemi en tes lieux saints!
4 Ричу непријатељи Твоји на месту сабора Твојих, своје обичаје постављају место наших обичаја.
Comme ceux qui te haïssent se sont glorifiés au milieu de tes fêtes! Ils ont posé leurs étendards, comme des signaux,
5 Видиш, они су као онај који подиже секиру на сплетене гране у дрвета.
A la porte d'en haut, sans savoir ce qu'ils faisaient. Comme dans une forêt, avec des haches,
6 Све у њему што је резано разбише секирама и брадвама.
Ils ont frappé les battants de cette porte au même endroit; ils l'ont brisée avec la hache et le levier.
7 Огњем сажегоше светињу Твоју; на земљу обаливши оскврнише стан имена Твог.
Ils ont brûlé par le feu ton sanctuaire sur la terre; ils ont souillé le tabernacle de ton nom.
8 Рекоше у срцу свом: Потримо их сасвим. Попалише сва места сабора Божијих на земљи.
Ils ont dit en leur cœur, et leur race, réunie au même lieu, a dit: Allons, abolissons en cette terre les fêtes du Seigneur!
9 Обичаја својих не видимо, нема више пророка, и нема у нас ко би знао докле ће то трајати.
Nous ne voyons plus nos signes; il n'est plus de prophètes, et l'on ne nous reconnaîtra pas.
10 Докле ће се, Боже, ругати насилник? Хоће ли довека противник пркосити имену Твом?
Jusques à quand, mon Dieu, l'ennemi t'outragera-t-il? L'ennemi provoquera-t-il toujours ton nom?
11 Зашто устављаш руку своју и десницу своју? Пружи из недара својих, и истреби их.
Pourquoi as-tu détourné ta main, ta droite du milieu de ton sein? Est-ce pour toujours?
12 Боже, царе мој, који од старине твориш спасење посред земље!
Cependant Dieu, notre roi avant les siècles, a opéré notre salut au milieu de la terre.
13 Ти си силом својом раскинуо море, и сатро главе воденим наказама.
Par ta puissance tu as dompté la mer; tu as brisé sur les eaux la tête des dragons.
14 Ти си размрскао главу крокодилу, дао га онима који живе у пустињи да га једу.
Tu as brisé les têtes du dragon; tu l'as donné pour nourriture aux peuples éthiopiens.
15 Ти си отворио изворе и потоке, Ти си исушио реке које не пресишу.
Tu as ouvert les fontaines et les torrents; tu as desséché les fleuves d'Etham.
16 Твој је дан и Твоја је ноћ, Ти си поставио звезде и сунце.
Le jour est à toi, la nuit est à toi, tu as préparé la lune et le soleil.
17 Ти си утврдио све крајеве земаљске, лето и зиму Ти си уредио.
Tu as fait toutes les limites de la terre; tu as fait l'été et le printemps.
18 Опомени се тога, непријатељ се руга Господу, и народ безумни не мари за име Твоје.
Souviens-toi de ta création; l'ennemi a outragé le Seigneur, et un peuple insensé a provoqué son nom.
19 Не дај зверима душу грлице своје, немој заборавити стадо страдалаца својих засвагда.
Ne livre point aux bêtes fauves l'âme qui te loue, et n'oublie pas pour toujours l'âme de tes pauvres.
20 Погледај на завет; јер су све пећине земаљске пуне станова безакоња.
Considère ton alliance; car les lieux obscurs de la terre sont remplis de maisons d'iniquités.
21 Невољник нек се не врати срамотан, ништи и убоги нека хвале име Твоје.
Que l'affligé, que l'humble ne soient point rejetés; le pauvre et le nécessiteux loueront ton nom.
22 Устани, Боже, брани ствар своју, опомени се како Ти се безумник руга сваки дан!
Lève-toi, ô Dieu, rends tes jugements; souviens-toi des outrages que te prodigue l'insensé tout le jour.
23 Не заборави обести непријатеља својих, вике, коју једнако дижу противници Твоји!
N'oublie point la voix de tes suppliants, et que l'orgueil de ceux qui te haïssent monte toujours jusqu'à toi.

< Псалми 74 >