< Псалми 73 >

1 Та добар је Бог Израиљу, онима који су чиста срца.
MELEL, Kot kompoke pan men Ijrael, irail me makelekel nan monion arail.
2 А ноге моје умало не зађоше, умало не попузнуше стопала моја,
A nai, ekij ta, a na i kat pan lodi, o I koren ion krijedi ni ai kakakawei.
3 Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
Pwe I juedeki me aklapalap akan, ni ai kilaner en me japun akn ar pwaidar.
4 Јер не знају за невољу до саме смрти, и тело је њихово претило.
Pwe jota apwal kot lel on irail ni ar pan mela, re kin kelail o war arail wilar melel.
5 На пословима човечијим нема их, и не муче се с другим људима.
Jota ar apwal kot dueta aramaj tei kan, o re jota pan kalokolok dueta aramaj tei kan.
6 Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом, и обучени у обест као у стајаће рухо.
Ari aklapalap, iei kapwat en tapin wor arail, o arail likau, iei arail tiak weit.
7 Од дебљине избуљено им је око, срце пуно клапе.
Por en maj arail tikitik o jued kilar ar wilar, o re kin wiada, me re inon ion.
8 Подсмевају се, пакосно говоре о насиљу, охоло говоре.
Re kin mamaleki meakaroj, o re kin lokelokaia me jued, o re kin lalaue o lokaia ni ar aklapalap.
9 Уста своја дижу у небо, и земљу пролази језик њихов.
Dene arail lokaia tapi jan nanlan, o me irail indinda, dene I eta me pun ni jappa.
10 И зато се онамо навраћају неки из народа његовог, и пију воду из пуног извора.
I me aramaj akan lokididi on irail; o pil totoia re kin nimala.
11 И говоре: Како ће разабрати Бог? Зар Вишњи зна?
Re kin inda: Iaduen, Kot pan kotin injenoki irail? O menda ren me aklapalap irail?
12 Па ето, ови безбожници срећни на свету умножавају богатство.
Kilan, iduen me doo jan Kot akan; irail meid pai nin jappa, o re pan kapwapwala.
13 Зар, дакле, узалуд чистим срце своје, и умивам безазленошћу руке своје,
Iaduen, likamata jota katopa ai kamakelekeladar monion i o kaminela pa i kat ni me pun?
14 Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
Pwe ran karoj i pan kalokolok, o ni manjan karoj ai kamekam mia.
15 Кад бих казао: Говорићу као и они, изневерио бих род синова Твојих.
Koren ion i pil pan indinda dueta irail, a jo, pwe i de pan juedeki japwilim omui jeri kan karoj jan maj kokodo lel met.
16 И тако стадох размишљати да бих ово разумео; али то беше тешко у очима мојим.
I ap madamadaua duen mepukat, pwen dedeki, a i jota kak on.
17 Док најпосле не уђох у светињу Божију, и дознах крај њихов.
Nai lao pedelon on mon mol en Kot jaraui o kilaner imwin mo doo jan Kot akan.
18 Та на клизавом месту поставио си их, и бацаш их у пропаст!
Melel kom kotin pwili kin irail edi waja likakerij; kom kotin kapup irail edi on nani pwel.
19 Како зачас пропадају, гину, нестаје их од ненадне страхоте!
Iaduen arail madan joredier. Irail lokidokila, o imwila’rail meid kamajapwek.
20 Као сан, кад се човек пробуди, тако пробудивши их, Господе, у ништа обраћаш утвару њихову.
Main Ieowa, kom kin kotin kawela mom arail nan kanim o dueta auramen.
21 Кад кипљаше срце моје и растрзах се у себи,
Ni ai madak nan monion i, o waiwairok nan ai mudilik kan,
22 Тада бејах незналица и не разумевах; као живинче бијах пред Тобом.
I ap diaradar, me nai ol pweipwei men, me jota aja meakot; dueta man amen mo omui.
23 Али сам свагда код Тебе, Ти ме држиш за десну руку.
Ari jo, i pan mimieta re omui kokolata, pwe komui kotin kolekol eta pa i pali maun.
24 По својој вољи водиш ме, и после ћеш ме одвести у славу.
Komui kin kalua ia duen kupur omui, o kom pan kotin kajamo ia nan linan omui.
25 Кога имам на небу? И с Тобом ништа нећу на земљи.
Ma komui ta ai Kot, i jota pan anane meakot nanlan de jappa.
26 Чезне за Тобом тело моје и срце моје; Бог је град срца мог и део мој довека.
Ma pali war ai o nen i pan dupokala, pil menda, pwe komui Main Kot kamait pa i o pwaij ai kokolata.
27 Јер ево који одступише од Тебе, гину; Ти истребљаваш сваког који чини прељубу остављајући Тебе.
Pwe kom kotin mani irail, me muei jan komui pan lokidokila; Kom pan kotin kajapokela karoj, me wuki wei jan komui.
28 А мени је добро бити близу Бога. На Господа полажем надање своје, и казиваћу сва чудеса Твоја.
A iet ai peren, i en teneten on Kot, o i en kaporoporeki Kot leowa, pwen kalok jili omui wia wia kan karoj.

< Псалми 73 >