< Псалми 68 >

1 Устаће Бог, и расуће се непријатељи Његови, и побећи ће од лица Његовог који мрзе на Њ.
Przewodnikowi chóru. Psalm i pieśń Dawida. Niech Bóg powstanie, a rozproszeni będą jego wrogowie; niech pouciekają przed jego obliczem ci, którzy go nienawidzą.
2 Ти ћеш их разагнати као дим што се разгони; као што се восак топи од огња, тако ће безбожници изгинути од лица Божијег.
Jak dym jest rozwiany, tak [ich] rozpędzisz; jak wosk się rozpływa od ognia, [tak] niegodziwi poginą przed obliczem Boga.
3 А праведници ће се веселити, радоваће се пред Богом, и славити у радости.
A sprawiedliwi będą się weselić i cieszyć przed obliczem Boga, i będą się radować niezmiernie.
4 Појте Богу, попевајте имену Његовом; равните пут Ономе што иде преко пустиње; Господ Му је име, радујте Му се.
Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie psalmy jego imieniu, wywyższajcie tego, który przemierza niebiosa; PAN to jego imię, radujcie się przed jego obliczem.
5 Отац је сиротама и судија удовицама Бог у светом стану свом.
Ojcem dla sierot i sędzią dla wdów jest Bóg w swym świętym przybytku.
6 Бог самцима даје задругу, сужње изводи на места обилна, а непокорни живе где је суша.
Bóg samotnym daje dom, więźniów uwalnia z oków, ale oporni mieszkają w suchej ziemi.
7 Боже! Кад си ишао пред народом својим, кад си ишао преко пустиње,
Boże, gdy wyruszałeś przed swoim ludem, gdy kroczyłeś przez pustynię. (Sela)
8 Земља се тресаше, и небо се растапаше од лица Божијег, и овај Синај од лица Бога, Бога Израиљевог.
Ziemia się trzęsła, a niebiosa rozpływały się przed obliczem Boga i sama góra Synaj [zadrżała] przed obliczem Boga, Boga Izraela.
9 Благодатни си дажд изливао, Боже, и кад изнемагаше достојање Твоје, Ти си га крепио.
Zesłałeś obfity deszcz, Boże, otrzeźwiłeś swoje dziedzictwo, gdy omdlewało.
10 Стадо Твоје живљаше онде; по доброти својој, Боже, Ти си готовио храну јадноме.
Twoje zastępy mieszkają w nim; ty, Boże, w swojej dobroci przygotowałeś [je] dla ubogiego.
11 Господ даје реч; гласника велико је мноштво.
Pan dał [swoje] słowo, wielki był zastęp zwiastujących dobre wieści.
12 Цареви над војскама беже, беже, а која седи дома, дели плен.
Królowie wojsk uciekali, uciekali; a ta, która doglądała domu, dzieliła łupy.
13 Смиривши се у својим крајевима, ви сте као голубица, којој су крила посребрена, а перје јој се златни.
Chociaż musieliście leżeć wśród kotłów, [będziecie] jak skrzydła gołębicy pokryte srebrem, a jej pióra żółtym złotem.
14 Кад је Свемогући расипао цареве на овој земљи, она се блисташе као снег на Селмону.
Gdy Wszechmogący rozproszył królów w ziemi, była biała jak śnieg na [górze] Salmon.
15 Гора је васанска гора Божија; гора је васанска гора хумовита.
Góra Boża jest jak góra Baszanu, wzgórze wysokie, jak góra Baszanu.
16 Зашто гледате завидљиво, горе хумовите? Ево гора, на којој омиле Богу живети, и на којој ће Господ живети довека.
Dlaczego wyskakujecie, wzgórza wysokie? Na tej górze spodobało się Bogu mieszkać, tam PAN będzie mieszkał na wieki.
17 Кола Божијих има сила, хиљаде хиљада. Међу њима је Господ, Синај у светињи.
Rydwanów Bożych [jest] dwadzieścia tysięcy, wiele tysięcy aniołów; Pan [przebywa] wśród nich w świątyni, [jak na] Synaju.
18 Ти си изашао на висину, довео си робље, примио дарове за људе, а и за оне који се противе да овде наставаш, Господе Боже!
Wstąpiłeś na wysokość, poprowadziłeś pojmanych jeńców, przyjąłeś dary dla ludzi, nawet dla buntowników, aby PAN Bóg mógł [z nimi] zamieszkać.
19 Благословен Господ сваки дан! Ако нас ко претовара, Бог нам помаже.
Błogosławiony Pan; codziennie obsypuje nas [swymi dobrami] Bóg naszego zbawienia. (Sela)
20 Овај је Бог наш Бог Спаситељ, у власти су Господу врата смртна.
Nasz Bóg jest Bogiem zbawienia, Pan BÓG wybawia od śmierci.
21 Господ сатире главу непријатељима својим и власато теме оног који остаје у безакоњу свом.
Bóg zrani głowę swoich wrogów i owłosioną czaszkę tego, który trwa w swoich grzechach.
22 Рече Господ: Од Васана ћу довести, довешћу из дубине морске,
Pan powiedział: Wyprowadzę znów [swoich] z Baszanu, wyprowadzę [ich] znowu z głębin morskich;
23 Да ти огрезне нога у крви непријатељској и језик паса твојих да је лиже.
Aby twoja stopa była skąpana we krwi, a język twoich psów [we krwi] wrogów.
24 Видеше како идеш, Боже, како свето иде Бог мој, цар мој.
Widzieli twoje pochody, Boże; pochody mego Boga, mego Króla w świątyni.
25 Напред иђаху певачи, за њима свирачи сред девојака с бубњевима:
Przodem szli śpiewacy, za nimi grający na instrumentach, wśród nich dziewczęta uderzające w bębenki.
26 "На сабору благосиљајте Господа Бога, који сте из извора Израиљевог!"
W zgromadzeniach błogosławcie Boga, Pana, wy, którzy pochodzicie ze źródła Izraela.
27 Онде млади Венијамин, старешина њихов; кнезови Јудини, владаоци њихови; кнезови Завулонови, кнезови Нефталимови.
Tam [jest] mały Beniamin, który im przewodzi, władcy Judy i ich hufce, władcy Zebulona i władcy Neftalego.
28 Бог твој даровао ти је силу. Утврди, Боже, ово што си учинио за нас!
Twój Bóg obdarzył cię siłą; umocnij, Boże, to, co dla nas uczyniłeś.
29 У цркви Твојој, у Јерусалиму, цареви ће приносити даре.
Ze względu na twoją świątynię w Jeruzalem królowie będą przynosić ci dary.
30 Укроти звер у риту, код волова с теоцима народа, да би попадали пред Тобом са шипкама сребра; распи народе који желе бојеве.
Zgrom rzeszę kopijników, stado byków z cielcami ludu, chlubiących się kawałkiem srebra; rozprosz narody pragnące wojny.
31 Доћи ће властела из Мисира, Етиопија ће пружити руке своје к Богу.
Przyjdą dostojnicy z Egiptu; Etiopia szybko wyciągnie swe ręce do Boga.
32 Царства земаљска, појте Богу, попевајте Господу,
Śpiewajcie Bogu, królestwa ziemi, wysławiajcie Pana. (Sela)
33 Који седи на небесима небеса исконских. Ево грми гласом јаким.
Temu, który przemierza najwyższe niebiosa odwieczne; oto wydaje swój głos, głos potężny.
34 Дајте славу Богу; величанство је Његово над Израиљем и сила Његова на облацима.
Uznajcie moc Boga, jego majestat [jest] nad Izraelem i jego moc w obłokach.
35 Диван си, Боже, у светињи својој! Бог Израиљев даје силу и крепост народу. Благословен Бог!
Groźny jesteś, Boże, ze swych świętych przybytków; Bóg Izraela sam daje moc i siłę [swemu] ludowi. [Niech będzie] Bóg błogosławiony.

< Псалми 68 >