< Псалми 56 >

1 Смилуј се на ме, Боже, јер човек хоће да ме прогута, непријатељ ме сваки дан притешњује.
Dem Musikmeister, nach “Stumme Taube der Fernen”. Von David, ein Mikhtam, als ihn die Philister zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen zermalmen mich, immerfort bedrängen mich Krieger.
2 Непријатељи моји сваки дан траже да ме прогутају; јер многи нападају на ме охоло.
Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.
3 Кад ме је страх, јер се у Тебе уздам.
Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.
4 Богом се хвалим за реч Његову; у Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити тело?
Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?
5 Сваки дан изврћу речи моје; шта год мисле, све мени о злу.
Immerfort thun sie meiner Sache wehe; wider mich sind alle ihre Gedanken auf Böses gerichtet.
6 Скупљају се, прикривају се, пазе за петама мојим; јер траже душу моју.
Sie rotten sich zusammen, lauern auf, beobachten meine Tritte, gleichwie sie auf meine Seele harrten.
7 Код овакве злоће избави од њих, у гневу обори народе, Боже.
Ob des Frevels vergilt ihnen; stürze, o Gott, im Zorne die Völker!
8 У Тебе је избројано моје потуцање, сузе се моје чувају у суду код Тебе, оне су у књизи Твојој.
Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!
9 Непријатељи моји уступају натраг, кад Тебе призивам; по том знам да је Бог са мном.
Alsdann werden meine Feinde zurückweichen, wenn ich rufe; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
10 Богом се хвалим за реч Његову, Господом се хвалим за реч Његову.
Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!
11 У Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?
12 Теби сам се, Боже, заветовао; Тебе ћу хвалити;
Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!
13 Јер си избавио душу моју од смрти, ноге моје од спотицања, да бих ходио пред лицем Божјим, у светлости живих.
Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, ja meine Füße vom Sturze, damit ich vor Gott im Lichte der Lebendigen wandle.

< Псалми 56 >