< Псалми 55 >

1 Услиши, Боже, молитву моју, и немој се сакрити од мољења мог.
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Pieśń pouczająca Dawida. Boże, nakłoń ucha ku mojej modlitwie i nie ukrywaj się przed moją prośbą.
2 Пази, и саслушај ме; цвилим у јаду свом и уздишем
Posłuchaj uważnie i wysłuchaj mnie; uskarżam się w swej modlitwie i jęczę;
3 Од вике непријатељске и од досаде безбожничке; јер дижу на ме зло, и у гневу гоне ме.
Z powodu głosu wroga, z powodu ucisku niegodziwego; zwalają na mnie nieprawość i w gniewie sprzeciwiają mi się.
4 Срце је моје уздрхтало у мени, и страх смртни попаде ме;
Moje serce boleje we mnie i dopadł mnie strach przed śmiercią.
5 Страх и трепет дође на ме, и гроза подузе ме.
Przyszły na mnie bojaźń i drżenie i przejęła mnie trwoga.
6 И рекох: Ко би ми дао крила голубиња? Ја бих одлетео и починуо;
I powiedziałem: O, gdybym miał skrzydła jak gołębica, uleciałbym i odpoczął.
7 Далеко бих побегао, и настанио се у пустињи.
Oto bym uleciał daleko i zamieszkał na pustyni. (Sela)
8 Похитао бих да утечем од вихора и од буре.
Pospieszyłbym, aby ujść [przed] wichrem i nawałnicą.
9 Порази, Господе, и раздели језике њихове, јер видим насиље и свађу у граду;
Zniszcz, Panie, rozdziel ich język, bo widzę przemoc i niezgodę w mieście.
10 Дању и ноћу то ходи по зидовима његовим; злочинство је и мука посред њега.
Dniem i nocą krążą wokoło po jego murach, a wewnątrz niego zło i ucisk.
11 Усред њега је погибао, с улице његове не одлази превара и лукавство.
Wewnątrz niego [jest] niegodziwość, a z jego ulic nie znika oszustwo i podstęp.
12 Јер не ружи ме непријатељ мој, то бих поднео; не устаје на ме јавни ненавидник, од њега бих се сакрио.
Bo [to] nie wróg mnie lżył, co mógłbym znieść; nie powstał przeciwko mnie ten, który mnie nienawidził – [wtedy] ukryłbym się przed nim;
13 Него ти који си ми био то што ја сам, друг мој и знанац мој.
Ale ty, człowiek równy mi, mój wódz i przyjaciel.
14 С којим ми беше радост делити тајну, и у дом Божији ходих кроз сабор народни.
Mile naradzaliśmy się ze sobą i razem chodziliśmy do domu Bożego.
15 Нека их уграби смрт, нека живи сиђу у пакао, јер је злочинство у стану њиховом и у њима. (Sheol h7585)
Niech śmierć ich zaskoczy, niech żywcem zstąpią do piekła, bo w ich domach i wśród nich [mieszka] zło. (Sheol h7585)
16 Ја Бога призивам, и Господ ће ме спасти.
Ja zaś do Boga zawołam i PAN mnie wybawi.
17 Вечером и јутром и у подне тужим и уздишем, и чуће глас мој;
Wieczorem, rano i w południe będę się modlić i głośno wołać, a on wysłucha mego głosu.
18 Учиниће, те ће душа моја бити мирна од оних који нападају на ме, јер их много имам.
Odkupił moją duszę, abym miał spokój od walki, jaką ze mną toczyli, bo wielu ich było przy mnie.
19 Да услиши, и укроти их Бог, који живи од века; јер се не мењају и не боје се Бога.
Bóg wysłucha i będzie ich trapić ten, który trwa od wieków. (Sela) [Bo] nie poprawiają się i nie boją się Boga.
20 Дижу руке своје на оне који су с њима у миру, и раскидају своју дружбу.
Podniósł rękę na tych, którzy utrzymywali z nim pokój; złamał swoje przymierze.
21 Уста су им мека као масло, а на срцу им је рат. Речи су им блаже од уља, али су голи мачеви.
Gładsze niż masło były [słowa] jego ust, lecz wrogość [miał] w sercu; miększe niż oliwa jego słowa, ale były jak obnażone miecze.
22 Стави на Господа бреме своје, и Он ће те поткрепити. Неће дати довека праведнику да посрне.
Przerzuć swój ciężar na PANA, a on cię podtrzyma; nie dopuści nigdy, by miał się zachwiać sprawiedliwy.
23 Ти ћеш их, Боже, свалити у јаму погибли; крвопије и лукави неће саставити половине дана својих. А ја се у Тебе уздам.
Ale ty, Boże, wtrącisz ich w dół zatracenia; ludzie krwawi i podstępni nie dożyją połowy swoich dni; ja zaś zaufam tobie.

< Псалми 55 >