< Псалми 46 >

1 Бог нам је уточиште и сила, помоћник, који се у невољама брзо налази.
ʼElohim es nuestro Refugio y Fortaleza, Un auxilio muy presente en la tribulación.
2 Зато се нећемо бојати, да би се земља поместила, и горе се превалиле у срце морима.
Por tanto, no temeremos aunque la tierra sea removida, Y las montañas se traspasen al corazón del mar,
3 Нека бучи и кипи вода њихова, нек се планине тресу од вала њихових;
Aunque bramen y espumen sus aguas, Y tiemblen las montañas a causa de su ímpetu. (Selah)
4 Потоци веселе град Божји, свети стан Вишњег.
Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de ʼElohim, El Santuario, morada del ʼElyón.
5 Бог је усред њега, неће се поместити, Бог му помаже од зоре.
ʼElohim está en medio de ella. No será conmovida. ʼElohim la ayudará al clarear la mañana.
6 Узбучаше народи, задрмаше се царства; али Он пусти глас свој и земља се растапаше.
Braman las naciones, Se tambalean los reinos. Él emite su voz. Se derrite la tierra.
7 Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
Yavé de las huestes está con nosotros. Nuestro Refugio es el ʼElohim de Jacob. (Selah)
8 Ходите и видите дела Господа, који учини чудеса на земљи,
Vengan y miren las obras de Yavé, Quien causó asolamientos en la tierra,
9 Прекиде ратове до краја земље, лук преби, копље сломи, и кола сажеже огњем.
Quien hace cesar las guerras hasta el fin de la tierra, Quien quiebra el arco, rompe la lanza Y quema los carruajes en el fuego.
10 Утолите и познајте да сам ја Бог; ја сам узвишен по народима, узвишен на земљи.
Estén quietos y reconozcan que Yo soy ʼElohim. Seré exaltado entre las naciones. Seré enaltecido en la tierra.
11 Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
Yavé de las huestes está con nosotros. Nuestra Fortaleza es el ʼElohim de Jacob. (Selah)

< Псалми 46 >