< Псалми 29 >

1 Дајте Господу, синови Божји, дајте Господу славу и част.
Faarfannaa Daawit. Isin jajjabeeyyiin, Waaqayyoof fidaa; ulfinaa fi jabina Waaqayyoof fidaa.
2 Дајте Господу славу имена Његовог. Поклоните се Господу у светој красоти.
Ulfina maqaa isaatiif malu Waaqayyoof kennaa; iddoo qulqullummaa isaatti Waaqayyoon waaqeffadhaa.
3 Глас је Господњи над водом, Бог славе грми, Господ је над водом великом.
Sagaleen Waaqayyoo bishaanota irra jira; Waaqni ulfinaa ni qaqawweessaʼa; Waaqayyo bishaanota baayʼee irratti ni qaqawweessaʼa.
4 Глас је Господњи силан, глас је Господњи славан.
Sagaleen Waaqayyoo humna qaba; sagaleen Waaqayyoo surra qabeessa.
5 Глас Господњи ломи кедре, Господ ломи кедре ливанске.
Sagaleen Waaqayyoo birbirsa ni cabsa; Waaqayyo birbirsa Libaanoon ni caccabsa.
6 Као теле скачу од Њега; Ливан и Сирион као млад биво.
Inni Libaanoonin akka jabbiitti, Siiriyoonin immoo akka dibicha gafarsaatti ni utaalchisa.
7 Глас Господњи сипа пламен огњени.
Sagaleen Waaqayyoo balaqqeessa bakakkaatiin rukuta.
8 Глас Господњи потреса пустињу, потреса Господ пустињу Кадес.
Sagaleen Waaqayyoo gammoojjii sochoosa; Waaqayyo Gammoojjii Qaadesh sochoosa.
9 Глас Господњи опрашта кошуте бремена, и са шума скида одело; и у цркви Његовој све говори о слави Његовој.
Sagaleen Waaqayyoo qilxuu micciira; bosonas qullaatti hambisa. Hundinuus mana qulqullummaa isaa keessatti, “Ulfina!” jedhee iyya.
10 Господ је седео над потопом, и седеће Господ као цар увек.
Waaqayyo lolaa badiisaatiin olitti teessoo isaa irra taaʼa; Waaqayyo Mootii taʼee bara baraan teessoo isaa irra taaʼa.
11 Господ ће дати силу народу свом, Господ ће благословити народ свој миром.
Waaqayyo saba isaatiif jabina kenna; Waaqayyo saba isaa nagaadhaan eebbisa.

< Псалми 29 >