< Псалми 28 >

1 К Теби, Господе, вичем; граде мој, немој ми ћутати, да не бих, ако заћутиш, био као они који одлазе у гроб.
A Psalme of David. Unto thee, O Lord, doe I crie: O my strength, be not deafe toward mee, lest, if thou answere me not, I be like them that goe downe into the pit.
2 Чуј молитвени глас мој, кад вапим к Теби, кад дижем руке своје к светој цркви Твојој.
Heare the voyce of my petitions, when I crie vnto thee, when I holde vp mine handes towarde thine holy Oracle.
3 Немој ме захватити с грешницима, и с онима који чине неправду, који с ближњима својим мирно говоре, а у срцу им је зло.
Drawe mee not away with the wicked, and with the woorkers of iniquitie: which speake friendly to their neighbours, when malice is in their hearts.
4 Подај им, Господе, по делима њиховим, по злом поступању њиховом; по делима руку њихових подај им, подај им шта су заслужили.
Reward them according to their deedes, and according to the wickednes of their inuentions: recompense them after the woorke of their handes: render them their reward.
5 Јер не пазе на дела Господња, и на дела руку Његових. Да их разори и не сазида.
For they regarde not the woorkes of the Lord, nor the operation of his handes: therefore breake them downe, and builde them not vp.
6 Да је благословен Господ, јер услиши глас мољења мог!
Praised be the Lord, for he hath heard the voyce of my petitions.
7 Господ је крепост моја и штит мој; у Њега се поузда срце моје, и Он ми поможе. Зато се весели срце моје, и песмом својом славим Га.
The Lord is my strength and my shielde: mine heart trusted in him, and I was helped: therfore mine heart shall reioyce, and with my song will I praise him.
8 Господ је крепост народа свог, и обрана која спасава помазаника Његовог.
The Lord is their strength, and he is the strength of the deliuerances of his anointed.
9 Спаси народ свој, благослови достојање своје; спаси их и уздижи их довека.
Saue thy people, and blesse thine inheritance: feede them also, and exalt them for euer.

< Псалми 28 >