< Псалми 24 >

1 Господња је земља и шта је год у њој, васиљена и све што живи на њој.
Kathutkung: Devit Talai hoi athung e hno kaawm naw pueng BAWIPA e doeh. Talai hoi avan e kaawm e taminaw pueng hai amae doeh.
2 Јер је Он на морима основа, и посред река утврди је.
tuipui dawk adu a ung teh, tuinaw dawk acaksak.
3 Ко ће изаћи на гору Господњу? И ко ће стати на светом месту његовом?
BAWIPA mon dawk apimaw ka luen thai han. A bawkim kathoung vah apimaw ka kâen thai han
4 У кога су чисте руке и срце безазлено, ко не изриче име Његово узалуд и не куне се лажно.
Tawksaknae hoi lungthin a thoung teh, kahrai ka bawk hoeh e, dumyennae lawkkamnae ka sak hoeh e naw hah a luen thai awh vaiteh a kâen thai awh han.
5 Он ће добити благослов од Господа, и милост од Бога, спаса свог.
BAWIPA ni yawhawinae a poe vaiteh, ahnimouh kaie rungngangnae Cathut ni na yon hoeh atipouh awh han.
6 Такав је род оних који Га траже, и који су ради стајати пред лицем Твојим, Боже Јаковљев!
Hot patetlah, taminaw teh Cathut koe ka phat thai e taminaw doeh. Jakop e Cathut hmalah ka tâcawt thai e doeh.
7 Врата! Узвисите врхове своје, узвисите се врата вечна! Иде цар славе.
Oe longkhanaw na lû loungouk awh haw. Yungyoe takhangnaw loungouk awh haw. Bawilennae Siangpahrang teh a kâen han.
8 Ко је тај цар славе? Господ крепак и силан, Господ силан у боју.
Ka lentoe e Siangpahrang teh apimaw BAWIPA teh athakasai ni teh athakaawme, BAWIPA teh taran tuknae hmuen koe athakaawme doeh.
9 Врата! Узвисите врхове своје, узвисите се врата вечна! Иде цар славе.
Oe longkhanaw na lû loungouk awh haw Yungyoe takhangnaw loungouk awh haw. Bawilennae Siangpahrang teh a kâen han.
10 Ко је тај цар славе! Господ над војскама; Он је цар славе.
Bawilennae Siangpahrang teh apimaw Ama teh ransahu BAWIPA, ka lentoe e Siangpahrang doeh.

< Псалми 24 >