< Псалми 19 >

1 Небеса казују славу Божју, и дела руку Његових гласи свод небески.
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The heauens declare the glory of God, and the firmament sheweth ye worke of his hands.
2 Дан дану доказује, и ноћ ноћи јавља.
Day vnto day vttereth the same, and night vnto night teacheth knowledge.
3 Нема језика, нити има говора, где се не би чуо глас њихов.
There is no speach nor language, where their voyce is not heard.
4 По свој земљи иде казивање њихово и речи њихове на крај васиљене. Сунцу је поставио стан на њима;
Their line is gone forth through all the earth, and their words into the endes of the world: in them hath he set a tabernacle for the sunne.
5 И оно излази као женик из ложнице своје, као јунак весело тече путем.
Which commeth forth as a bridegrome out of his chamber, and reioyceth like a mightie man to runne his race.
6 Излазак му је накрај неба, и ход му до краја његовог; и нико није сакривен од топлоте његове.
His going out is from the ende of the heauen, and his compasse is vnto the endes of ye same, and none is hid from the heate thereof.
7 Закон је Господњи савршен, крепи душу; сведочанство је Господње верно, даје мудрост невештоме.
The Lawe of the Lord is perfite, conuerting the soule: the testimonie of the Lord is sure, and giueth wisedome vnto the simple.
8 Наредбе су Господње праведне, веселе срце. Заповест је Господња светла, просветљује очи.
The statutes of the Lord are right and reioyce the heart: the commandement of the Lord is pure, and giueth light vnto the eyes.
9 Страх је Господњи чист, остаје довека. Судови су Његови истинити, праведни свиколики.
The feare of the Lord is cleane, and indureth for euer: the iudgements of the Lord are trueth: they are righteous altogether,
10 Бољи су од злата и драгог камења, слађи од меда који тече из саћа.
And more to be desired then golde, yea, then much fine golde: sweeter also then honie and the honie combe.
11 И слугу Твог они су просветлили; ко их држи има велику плату.
Moreouer by them is thy seruant made circumspect, and in keeping of them there is great reward.
12 Ко ће знати све своје погрешке? Очисти ме и од тајних;
Who can vnderstand his faultes? clense me from secret fautes.
13 И од вољних сачувај слугу свог, да не овладају мноме. Тада ћу бити савршен и чист од великог преступа.
Keepe thy seruant also from presumptuous sinnes: let them not reigne ouer me: so shall I be vpright, and made cleane from much wickednes.
14 Да су Му речи уста мојих угодне, и помисао срца мог пред Тобом, Господе, крепости моја и Избавитељу мој!
Let the wordes of my mouth, and the meditation of mine heart be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.

< Псалми 19 >