< Псалми 18 >

1 Љубићу Те, Господе, крепости моја,
Dziedātāju vadonim, Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Šīs dziesmas vārdus viņš runājis uz To Kungu, kad Tas Kungs viņu bija izglābis no visu ienaidnieku rokas un no Saula rokas; tad viņš sacīja: No sirds dziļuma es Tevi mīlēju, Kungs, mans stiprums.
2 Господе, Граде мој, Заклоне мој, који се оборити не може, Избавитељу мој, Боже мој, Камена горо, на којој се не бојим зла, Штите мој, Роже спасења мог, Уточиште моје!
Tas Kungs ir mans akmens kalns, mana pils un mans glābējs, mans stiprais Dievs, mans patvērums, uz ko es paļaujos, manas priekšturamās bruņas un mans pestīšanas rags un mans augstais palīgs.
3 Призивам Господа, коме се клањати ваља, и опраштам се непријатеља својих.
Es piesaukšu To Kungu, kas teicams, tad es tapšu atpestīts no saviem ienaidniekiem.
4 Обузеше ме смртне болести, и потоци неваљалих људи уплашише ме.
Nāves saites ap mani tinās, un Beliala(iznīcības) upes mani izbiedēja.
5 Опколише ме болести паклене, стегоше ме замке смртне. (Sheol h7585)
Elles saites mani apņēma, un nāves valgi mani pārvarēja. (Sheol h7585)
6 У својој тескоби призвах Господа, и к Богу свом повиках; Он чу из двора свог глас мој, и вика моја дође Му до ушију.
Savās bēdās es piesaucu To Kungu un kliedzu uz savu Dievu, tad Viņš klausīja manu balsi no Sava nama, un mana brēkšana Viņa priekšā nāca Viņa ausīs.
7 Затресе се и поколеба се земља, задрмаше се и померише из темеља горе, јер се Он разљути.
Zeme tapa kustināta un drebēja, un kalnu pamati trīcēja un kustējās, kad Viņš apskaitās.
8 Подиже се дим од гнева Његовог, из уста Његових огањ, који прождире и живо угљевље одскакаше од Њега.
Dūmi uzkāpa no Viņa nāsīm, un rijoša uguns no Viņa mutes, zibeņi no Viņa iedegās.
9 Сави небеса и сиђе. Мрак беше под ногама Његовим.
Viņš nolaida debesis un nokāpa, un tumsa bija apakš Viņa kājām.
10 Седе на херувима и подиже се, и полете на крилима ветреним.
Un Viņš brauca uz ķeruba un skrēja, Viņš skrēja ātri uz vēja spārniem.
11 Од мрака начини себи кров, сеницу око себе, од мрачних вода, облака ваздушних.
Viņš lika tumsību Sev par apsegu, Viņa dzīvoklis ap Viņu bija ūdeņu tumsība un biezi padebeši.
12 Од севања пред Њим кроз облаке Његове удари град и живо угљевље.
No spožuma Viņa priekšā šķēlās Viņa padebeši ar krusu un degošiem zibeņiem.
13 Загрме на небесима Господ, и Вишњи пусти глас свој, град и живо угљевље.
Tas Kungs lika pērkoniem rībēt no debesīm, un tas Visuaugstais pacēla Savu balsi, krusu un degošus zibeņus.
14 Пусти стреле своје, и разметну их; силу муња, и расу их.
Un Viņš meta Savas bultas un tos izklīdināja, un daudz zibeņus un tos iztrūcināja.
15 И показаше се извори водени, и открише се темељи васиљени од претње Твоје, Господе, од дихања духа гнева Твог.
Un ūdeņu dziļumi rādījās un zemes pamati tapa atklāti no Tavas bāršanās, - ak Kungs, no Tavu nāšu dvašas pūšanas.
16 Тада пружи с висине руку, ухвати ме, извуче ме из воде велике.
Viņš izstiepa roku no augstības un ņēma mani, Viņš mani izvilka no lieliem ūdeņiem.
17 Избави ме од непријатеља мог силног и од мојих ненавидника, кад беху јачи од мене.
Viņš mani atpestīja no mana stiprā ienaidnieka un no maniem nīdētājiem, jo tie bija jo vareni ne kā es.
18 Усташе на ме у дан невоље моје, али ми Господ би потпора.
Tie cēlās pret mani manā bēdu laikā; bet Tas Kungs bija mans patvērums.
19 Изведе ме на пространо место, и избави ме, јер сам Му мио.
Un Viņš mani izveda klajumā, Viņš mani izrāva, jo Viņam bija labs prāts uz mani.
20 Даде ми Господ по правди мојој, и за чистоту руку мојих дарива ме.
Tas Kungs man atmaksā pēc manas taisnības, pēc manu roku šķīstības Viņš man atdod.
21 Јер се држах путева Господњих, и не одметнух се Бога свог,
Jo es esmu sargājis Tā Kunga ceļus, un neesmu atkāpies no sava Dieva.
22 Него су сви закони Његови преда мном, и заповести Његове не уклањам од себе.
Jo visas Viņa tiesas ir manā priekšā, un Viņa likumus es nelieku nost no sevis.
23 Бих Му веран, и чувах се од безакоња свог.
Bet es esmu bezvainīgs Viņa priekšā un sargos no grēkiem.
24 Даде ми Господ по правди мојој, по чистоти руку мојих пред очима Његовим.
Un Tas Kungs man atdos pēc manas taisnības, pēc manu roku šķīstības priekš Viņa acīm.
25 Са светима поступаш свето, с човеком верним верно,
Pie tiem svētiem Tu rādies svēts un pie tiem sirdsskaidriem Tu rādies skaidrs.
26 С чистим чисто, а с неваљалим насупрот њему.
Pie tiem šķīstiem Tu rādies šķīsts, un pie tiem pārvērstiem (un pretdabiskiem) Tu pārvērties (un maldini).
27 Јер Ти помажеш људима невољним, а очи поносите понижаваш.
Jo bēdīgus ļaudis Tu atpestī un lepnas acis Tu pazemo.
28 Ти распаљујеш видело моје; Господ мој просветљује таму моју.
Jo Tu apgaismo manu spīdekli; Tas Kungs, mans Dievs, dara gaišu manu tumsību.
29 С Тобом разбијам војску, и с Богом својим скачем преко зида.
Jo ar Tevi es varu sadauzīt kara spēku, un ar savu Dievu es varu lēkt pār mūriem.
30 Пут је Господњи веран, реч Господња чиста. Он је штит свима који се у Њ уздају.
Tā stiprā Dieva ceļš ir bezvainīgs, Tā Kunga valoda ir šķīsta, Viņš ir par priekšturamām bruņām visiem, kas uz Viņu paļaujas.
31 Јер ко је Бог осим Господа, и ко је одбрана осим Бога нашег?
Jo kur ir kāds Dievs kā vien Tas Kungs? Un kur ir kāds patvērums kā vien mūsu Dievs?
32 Овај Бог опасује ме снагом, и чини ми веран пут.
Dievs, tas mani apjož ar spēku un dara manus ceļus bezvainīgus.
33 Даје ми ноге као у јелена, и на висине ставља ме.
Viņš man kājas dara kā stirnām, un mani uzceļ manā augstā vietā.
34 Учи руке моје боју, и мишице моје чини да су лук од бронзе.
Viņš manu roku māca karot, tā ka mans elkonis uzvelk vara stopus.
35 Ти ми дајеш штит спасења свог; десница Твоја држи ме, и милост Твоја чини ме велика.
Un Tu man dod Savas pestīšanas priekšturamās bruņas, un Tava labā roka mani satur, un Tava laipnība mani paaugstina.
36 Ти шириш корак мој, те се не спотичу ноге моје.
Maniem soļiem Tu esi darījis platu ceļu apakš manis, ka mani krimšļi nav slīdējuši.
37 Терам непријатеље своје и стижем их, и не враћам се док их не истребим.
Es dzīšos pakaļ saviem ienaidniekiem un tos panākšu, un negriezīšos atpakaļ, kamēr tos būšu izdeldējis.
38 Обарам их, и не могу устати, падају под ноге моје.
Es tos sadauzīšu, ka tie nevarēs celties, tiem jākrīt apakš manām kājām.
39 Јер ме Ти опасујеш снагом за бој, и који устану на ме, обараш их преда мном.
Jo Tu mani apjozīsi ar spēku uz karu, Tu nospiedīsi apakš manis, kas pret mani ceļas.
40 Непријатеља мојих плећи Ти ми обраћаш, и потирем ненавиднике своје.
Tu maniem ienaidniekiem liksi bēgt manā priekšā, un savus nīdētājus es iznīcināšu.
41 Они вичу, али немају помагача, ка Господу, али их Он не слуша.
Tie brēks, bet glābēja nav, uz To Kungu, bet Viņš tiem neatbild.
42 Расипам их као прах по ветру, као блато по улицама газим их.
Es tos sagrūdīšu kā pīšļus vēja priekšā, un tos izārdīšu kā dubļus uz ielām.
43 Ти ме избављаш од буне народне, постављаш ме да сам глава туђим племенима; народ ког не познавах, служи ми.
Tu mani izglābsi no ļaužu ķildām, Tu mani iecelsi tautām par galvu; ļaudis, ko es nepazinu, man kalpos.
44 По самом чувењу слушају ме, туђини покорни су ми.
Tie man klausīs ar paklausīgām ausīm, svešnieku bērni manā priekšā mīlīgi rādīsies.
45 Туђини бледе, дрхћу у градовима својим.
Svešinieku bērni nonīks un drebēdami izies no savām pilīm.
46 Жив је Господ, и да је благословен бранич мој! Да се узвиси Бог спасења мог,
Tas Kungs ir dzīvs, un slavēts lai ir mans patvērums, un augsti slavēts lai ir Dievs, mans Pestītājs.
47 Бог, који ми даје освету, и покорава ми народе,
Tas stiprais Dievs, kas man dod atriebšanu, un tautas nomet apakš manis;
48 Који ме избавља од непријатеља, подиже ме над оне који устају на ме и од човека жестоког избавља ме!
Kas mani izrauj no maniem ienaidniekiem; Tu mani paaugstini pār tiem, kas pret mani ceļas, Tu mani izglāb no varas darītājiem.
49 Тога ради хвалим Те, Господе, пред народима, и певам имену Твом,
Tāpēc, ak Kungs, es Tevi gribu slavēt starp tautām un dziedāt Tavam vārdam,
50 Који славно избављаш цара свог, и чиниш милост помазанику свом Давиду и наслеђу његовом довека.
Jo Tu glābi Savu ķēniņu ar lielu glābšanu, un parādi žēlastību Savam svaidītam, Dāvidam un viņa dzimumam mūžīgi.

< Псалми 18 >