< Псалми 17 >

1 Услиши, Господе, правду, чуј глас мој, прими у уши молитву моју не из уста лажљивих.
A prayer of David. Listen, O Lord of my righteousness, attend to my petition; give ear to my prayer not [uttered] with deceitful lips.
2 Од лица Твог нека изађе суд мој, очи Твоје нека погледају на правицу.
Let my judgment come forth from your presence; let mine eyes behold righteousness.
3 Испитај срце моје, обиђи ноћу; у огњу ме окушај, и нећеш наћи неправде моје.
You has proved mine heart; you have visited [me] by night; you have tried me as with fire, and unrighteousness has not been found in me: [I am purposed] that my mouth shall not speak [amiss].
4 Уста се моја не дохватају дела људских; ради речи уста Твојих држим се путева оштрих.
As for the works of men, by the words of your lips I have guarded [myself from] hard ways.
5 Утврди стопе моје на стазама својим да не залазе кораци моји.
Direct my steps in your paths, that my steps slip not.
6 Тебе призивам, јер ћеш ме услишити Боже! Пригни к мени ухо своје, и чуј речи моје.
I have cried, for you heard me, O God: incline your ear to me, and listen to my words.
7 Покажи дивну милост своју, који избављаш оне који се у Те уздају од оних који се противе десници Твојој.
Show the marvels of your mercies, you that save them that hope in you.
8 Чувај ме као зеницу ока: сеном крила својих заклони ме
Keep me as the apple of the eye from those that resist your right hand: you shall screen me by the covering of your wings,
9 Од безбожника који ме нападају, од непријатеља душе моје, који су ме опколили.
from the face of the ungodly that have afflicted me: mine enemies have compassed about my soul.
10 Срце своје затворише; устима својим говоре охоло.
They have enclosed [themselves with] their own fat: their mouth has spoken pride.
11 Изагнавши ме опет су око мене; очи су своје упрли да ме оборе на земљу.
They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes [so as] to bow them down to the ground.
12 Они су као лав који хоће да растрже, и као лавић који седи у потаји.
They laid wait for me as a lion ready for prey, and like a lion's whelp dwelling in secret [places].
13 Устани, Господе, претеци их, обори их. Одбрани душу моју мачем својим од безбожника,
Arise, O Lord, prevent them, and cast them down: deliver my soul from the ungodly: [draw] your sword,
14 Руком својом, Господе, од људи ових, од људи овог света, којима је део овај живот, којима си трбух напунио свог богатства, да ће им и синови бити сити и остатак оставити својој деци.
because of the enemies of your hand: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, though their belly has been filled with your hidden [treasures]: they have been satisfied with uncleanness, and have left the remnant [of their possessions] to their babes.
15 А ја ћу у правди гледати лице Твоје; кад се пробудим, бићу сит од прилике Твоје.
But I shall appear in righteousness before your face: I shall be satisfied when your glory appears.

< Псалми 17 >