< Псалми 139 >

1 Господе! Ти ме кушаш и знаш.
[Psalm lal David] LEUM GOD, kom liyeyu ac eteyu.
2 Ти знаш кад седам и кад устанем; Ти знаш помисли моје издалека;
Kom etu ma nukewa nga oru; Kom ne muta loes likiyu, kom etu nunak luk nukewa.
3 Кад ходим и кад се одмарам, Ти си око мене, и све путеве моје видиш.
Kom liyeyu lah nga orekma, ku nga mongla; Kom etu mukuikui luk nukewa.
4 Још нема речи на језику мом, а Ти, Господе, гле, већ све знаш.
Meet liki na nga kaskas, Kom etu tari lah mea nga ac fahk.
5 Састраг и спред Ти си ме заклонио, и ставио на ме руку своју.
Kom apinyula ke siska nukewa, Kom karinginyu ke ku lom.
6 Чудно је за ме знање Твоје, високо, не могу да га докучим.
Etu lom keik uh arulana yohk, Yohk liki ma nga ku in kalem kac.
7 Куда бих отишао од духа Твог, и од лица Твог куда бих побегао?
Nga ac som nu ya in kaingla liki kom? Nga ac kaing nu ya liki ye motom?
8 Да изађем на небо, Ти си онде. Да сиђем у пакао, онде си. (Sheol h7585)
Nga fin som nu inkusrao, kom oasr we; Nga fin ona infulan misa, kom oasr pac we. (Sheol h7585)
9 Да се дигнем на крилима од зоре, и преселим се на крај мора:
Nga finne sokla loesla liki kutulap, Ku muta yen loeslana nu roto,
10 И онде ће ме рука Твоја водити, и држати ме десница Твоја.
Kom ac oasr pac we in pwenyu, Kom ac oasr pa ingo in kasreyu.
11 Да кажем: Да ако ме мрак сакрије; али је и ноћ као видело око мене.
Nga ku in siyuk lohsr uh in wikinyula Ku kalem su rauniyula in ekla nu ke fong,
12 Ни мрак неће замрачити од Тебе, и ноћ је светла као дан: мрак је као видело.
Tusruktu, lohsr uh el tia lohsr nu sum, Ac fong uh arulana kalem nu sum, oana len. Lohsr ac kalem oana sie nu sum.
13 Јер си Ти створио шта је у мени, саставио си ме у утроби матере моје.
Kom lumahla ip nukewa ke monuk; Kom oakiyuwi insien nina kiuk.
14 Хвалим Те, што сам дивно саздан. Дивна су дела Твоја, и душа моја то зна добро.
Nga kaksakin kom mweyen fal mwet uh in sangeng sum. Ma nukewa kom oru, usrnguk ac wolana, Nga etu ouinge ke insiuk nufon.
15 Ниједна се кост моја није сакрила од Тебе, ако и јесам саздан тајно, откан у дубини земаљској.
Ke mutawauk in lumweyuk sri keik uh, Ac oakiyuki wo insien nina kiuk, Ke nga kapkapak ingo in lukma, Kom nuna etu lah nga oasr we.
16 Заметак мој видеше очи Твоје, у књизи је Твојој све то записано, и дани забележени, кад их још није било ниједног.
Kom tuh liyeyu meet liki nga isusla. Pisen len ma oakiyuki nu sik tuh nga in moul Simla tari in book nutum Meet liki na kais sie ma inge mutawauk.
17 Како су ми недокучиве помисли Твоје, Боже! Како им је велик број!
O God, arulana pus nunak lom, Ac arulana upa nu sik in kalem kac.
18 Да их бројим, више их је него песка. Кад се пробудим, још сам с Тобом.
Nga fin oek, pisalos ac pus liki puk uh. Ke nga ngutalik, nga srakna muta yurum.
19 Да хоћеш, Боже, убити безбожника! Крвопије, идите од мене.
O God, nga kena tuh kom in uniya mwet koluk! Nga arulana kena tuh mwet sulallal in fahsr likiyu.
20 Они говоре ружно на Тебе; узимају име Твоје узалуд непријатељи Твоји.
Elos fahk ma koluk keim; Elos fahk kas na koluk lain Inem.
21 Зар да не мрзим на оне, који на Те мрзе, Господе, и да се не гадим на оне који устају на Тебе?
O LEUM GOD, nga arulana srungalos su srungakom! Nga kwaselos su tuyak lain Kom.
22 Пуном мрзошћу мрзим на њих; непријатељи су ми.
Nga srungalos na pwaye; Nga oakalos mwet lokoalok luk.
23 Окушај ме, Боже, и познај срце моје, испитај ме, и познај помисли моје.
Liyeyu, O God, ac etu insiuk; Srikeyu, ac konauk nunak luk.
24 И види јесам ли на злом путу, и води ме на пут вечни.
Suk lah oasr kutena ma sufal in nga Ac kolyu ke inkanek kawil nu tok.

< Псалми 139 >