< Псалми 139 >

1 Господе! Ти ме кушаш и знаш.
上主,您鑒察我,也認清我:
2 Ти знаш кад седам и кад устанем; Ти знаш помисли моје издалека;
我一舉一動,您全然認清我,您由遠處已明徹我的心思。
3 Кад ходим и кад се одмарам, Ти си око мене, и све путеве моје видиш.
我或行走或躺臥,您已先知,我的一切行動,您都熟悉。
4 Још нема речи на језику мом, а Ти, Господе, гле, већ све знаш.
我的話尚未發言,上主,您已全都知曉。
5 Састраг и спред Ти си ме заклонио, и ставио на ме руку своју.
您將我前後包圍,用您的聖手將我蔭庇。
6 Чудно је за ме знање Твоје, високо, не могу да га докучим.
這是超越我理智的奇事,是我不能明白的妙理。
7 Куда бих отишао од духа Твог, и од лица Твог куда бих побегао?
我往何處,才能脫離您的神能?我去那裏,才能逃避您的面容?
8 Да изађем на небо, Ти си онде. Да сиђем у пакао, онде си. (Sheol h7585)
我若上升於高天,您已在那裏,我若下降於陰府,您也在那裏。 (Sheol h7585)
9 Да се дигнем на крилима од зоре, и преселим се на крај мора:
我若飛往日出的地方,我若住在海洋的西方,
10 И онде ће ме рука Твоја водити, и држати ме десница Твоја.
您的雙手仍在那裏引導著我,您的聖手還在那裏扶持著我。
11 Да кажем: Да ако ме мрак сакрије; али је и ноћ као видело око мене.
我若說:願黑暗把我籠罩,光明變成黑暗將我圍包;
12 Ни мрак неће замрачити од Тебе, и ноћ је светла као дан: мрак је као видело.
黑暗與黑夜對您並不矇矓,黑夜與白晝對您一樣光明。
13 Јер си Ти створио шта је у мени, саставио си ме у утроби матере моје.
您造成了我的五臟和六腑,您在我成胎之中締結了我。
14 Хвалим Те, што сам дивно саздан. Дивна су дела Твоја, и душа моја то зна добро.
上主,我讚美您,因我被造驚奇神奧;您的工作千奇萬妙!我的生命,您全知曉。
15 Ниједна се кост моја није сакрила од Тебе, ако и јесам саздан тајно, откан у дубини земаљској.
我何時在暗中構形,我何時在母胎造成,我的骨骸您全知情,
16 Заметак мој видеше очи Твоје, у књизи је Твојој све то записано, и дани забележени, кад их још није било ниједног.
我尚在母胎,您已親眼看見,世人的歲月尚未來到以前,都已全部記錄在冊表,都已全由您預先定好。
17 Како су ми недокучиве помисли Твоје, Боже! Како им је велик број!
天主,您的策略,對我何其深奧!您策略的總數又是何其繁浩!
18 Да их бројим, више их је него песка. Кад се пробудим, још сам с Тобом.
我若去計數,而它們多於沙粒;設若數到底,我仍同您在一起。
19 Да хоћеш, Боже, убити безбожника! Крвопије, идите од мене.
天主,恨不得您能殺掉惡人,叫流人血的兇遠離我身!
20 Они говоре ружно на Тебе; узимају име Твоје узалуд непријатељи Твоји.
他們無法無天地褻瀆您,他們不忠不義地攻擊您。
21 Зар да не мрзим на оне, који на Те мрзе, Господе, и да се не гадим на оне који устају на Тебе?
上主,憎恨您的人,我怎能不痛惡?上主,背叛您的人,我怎能不厭惡?
22 Пуном мрзошћу мрзим на њих; непријатељи су ми.
我對他們深惡痛棄,視他們為我的仇敵。
23 Окушај ме, Боже, и познај срце моје, испитај ме, и познај помисли моје.
天主,求您檢察我,洞知我的心曲;天主,求您考驗我,明悉我的思慮。
24 И види јесам ли на злом путу, и води ме на пут вечни.
求您察看我,我是否走入岐途,求您引導我邁向上永生的道路。

< Псалми 139 >