< Псалми 139 >

1 Господе! Ти ме кушаш и знаш.
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, nang ni na pâphue teh na panue toe.
2 Ти знаш кад седам и кад устанем; Ти знаш помисли моје издалека;
Kai ka tahungnae, ka thawnae pueng hah na panue. Kaie ka pouknae pueng hai ahlanae koehoi na panue.
3 Кад ходим и кад се одмарам, Ти си око мене, и све путеве моје видиш.
Ka ceinae lamthung hai thoseh, ka inae hai thoseh, na pâphue teh, ka coungnae puenghai na panue.
4 Још нема речи на језику мом, а Ти, Господе, гле, већ све знаш.
Kai ni lawk kam touh boehai ka dei hoeh nakunghai Oe BAWIPA, nang ni koung na panue.
5 Састраг и спред Ти си ме заклонио, и ставио на ме руку своју.
Nang ni kai pet na kalup teh, kaie van vah na kut hah na toung toe.
6 Чудно је за ме знање Твоје, високо, не могу да га докучим.
Hot patet e panuenae teh kângairu, arasang, kai ni ka phat thai hoeh.
7 Куда бих отишао од духа Твог, и од лица Твог куда бих побегао?
Nange Muitha hoi hlout nahanelah nâmouh ka cei thai han va. Na hmalah hoi ka hlout nahanelah nâmouh ka cei thai han va.
8 Да изађем на небо, Ти си онде. Да сиђем у пакао, онде си. (Sheol h7585)
Kalvan ka luen pawiteh hawvah nang teh na o. Phuen koe yannae ka phai nakunghai hawvah nang teh na o. (Sheol h7585)
9 Да се дигнем на крилима од зоре, и преселим се на крај мора:
Amom ratheinaw ka lat niteh, tuipui avanglae rai koe kaawm nakunghai,
10 И онде ће ме рука Твоја водити, и држати ме десница Твоја.
hote hmuen koehai Bawipa e kut ni na thak teh, aranglae kut ni na kuet han.
11 Да кажем: Да ако ме мрак сакрије; али је и ноћ као видело око мене.
Hmonae ni ka ramuk nakunghai, karum hai kaie tengpam vah angnae lah ao han.
12 Ни мрак неће замрачити од Тебе, и ноћ је светла као дан: мрак је као видело.
Bawipa hmalah hmonae ni banghai ramuk thai mahoeh. Karum teh khodai patetlah a ang. Hmonae hoi angnae teh reikâvan.
13 Јер си Ти створио шта је у мени, саставио си ме у утроби матере моје.
Bawipa ni kaie kuen hah a sak teh, anu von thungvah kai hah na ramuk toe.
14 Хвалим Те, што сам дивно саздан. Дивна су дела Твоја, и душа моја то зна добро.
Kai ni na pholen han. Bangkongtetpawiteh, takikatho lah, kângailah a ru. Ka hringnae ni kacaicalah a panue.
15 Ниједна се кост моја није сакрила од Тебе, ако и јесам саздан тајно, откан у дубини земаљској.
Kai hah arulahoi na sak teh, talai thung vah na pahlawm navah, ka tak teh na hmalah hro lah awm hoeh.
16 Заметак мој видеше очи Твоје, у књизи је Твојој све то записано, и дани забележени, кад их још није било ниједног.
Nange mit niteh, kamnuek hoeh rae ka tak hai na hmu toe. Kai hanelah na hmoun e hninthanaw hnin touh boehai ao hoehnahlan hoiyah nama e cauk dawk ngit na thut e lah ao toe.
17 Како су ми недокучиве помисли Твоје, Боже! Како им је велик број!
Oe Cathut, kai dawkvah nange pouknae teh aphu o poung. Banghloi apap tangngak.
18 Да их бројим, више их је него песка. Кад се пробудим, још сам с Тобом.
Hote pouknae teh parei han pawiteh, sadi hlak hai apap han doeh. Ka kâhlaw toteh nang hoi pou ka o.
19 Да хоћеш, Боже, убити безбожника! Крвопије, идите од мене.
Oe Cathut, tamikaponaw hah na thet pawiteh ahawi han doeh. Tami thei hanlah thi ka phuen e naw, kai koehoi tâcawt awh.
20 Они говоре ружно на Тебе; узимају име Твоје узалуд непријатељи Твоји.
Ahnimouh teh, ponae lahoi Bawipa tarannae lawk a dei awh. Nange tarannaw ni na min hah ayawmyin lah a hno awh.
21 Зар да не мрзим на оне, који на Те мрзе, Господе, и да се не гадим на оне који устају на Тебе?
Oe BAWIPA, nang ni na hmuhma e naw hai kai ni hai ka hmuhma nahoehmaw. Nang ka tarannaw hai kai ni ka panuet nahoehmaw.
22 Пуном мрзошћу мрзим на њих; непријатељи су ми.
Kai ni ahnimouh hah puenghoi ka hmuhma. Ka taran lah doeh ka pouk.
23 Окушај ме, Боже, и познај срце моје, испитај ме, и познај помисли моје.
Oe Cathut, kai hah na pâphue teh, kaie ka lungthin hah hmawt haw. Kai hah na noumcai nateh ka pouknae pueng panuek haw.
24 И види јесам ли на злом путу, и води ме на пут вечни.
Kai ni lamthung kathout dawk ka dawn ou, ka dawn hoeh ou tie na khen nateh, a yungyoe e lamthung dawk na hrawi haw.

< Псалми 139 >