< Псалми 135 >

1 Хвалите име Господње, хвалите, слуге Господње,
Haalleluuyaa. Maqaa Waaqayyoo jajadhaa; isin garboonni Waaqayyoo isa galateeffadhaa.
2 Који стојите у дому Господњем; у дворима дома Бога нашег.
Isin warri mana Waaqayyoo keessa, oobdii mana Waaqa keenyaa keessa tajaajiltan, isa galateeffadhaa.
3 Хвалите Господа, јер је добар Господ; појте имену Његовом, јер је слатко.
Waaqayyo gaariidhaatii, Waaqayyoon galateeffadhaa; inni arjaadhaatii maqaa isaatiif faarfadhaa.
4 Јер Јакова изабра себи Господ, Израиља за достојање своје.
Waaqayyo Yaaqoobin ofii isaatiif, Israaʼelin immoo dhaala dhuunfaa isaa godhee filateeraatii.
5 Јер познах да је велик Господ, и Господ наш сврх свих богова.
Ani akka Waaqayyo guddaa taʼe, akka Gooftaan keenya waaqota hunda caalaa guddaa taʼe beeka.
6 Шта год хоће, све Господ чини, на небесима и на земљи, у морима и у свим безданима.
Waaqayyo samiiwwan keessattii fi lafa irratti, galaanotaa fi tuujuba isaanii hunda keessatti, waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
7 Изводи облаке од краја земље, муње чини усред дажда, изводи ветар из стаја његових.
Inni akka duumessoonni daarii lafaatii kaʼan ni godha; bokkaa wajjin balaqqee erga; gombisaa isaa keessaas bubbee gad baasa.
8 Он поби првенце у Мисиру од човека до живинчета.
Inni hangafoota Gibxi, kan namaatii fi kan horii ni dhaʼe.
9 Показа знаке и чудеса усред тебе, Мисире, на Фараону и на свим слугама његовим.
Yaa Gibxi, inni gidduu keetti, Faraʼoonii fi tajaajiltoota isaa hundatti mallattoo fi dinqii isaa ergeera.
10 Поби народе велике, и изгуби цареве јаке:
Inni saboota baayʼee dhaʼee mootota jajjaboo ajjeese;
11 Сиона, цара аморејског и Ога, цара васанског, и сва царства хананска;
Sihoon mootii warra Amoorotaa, Oogi mootii Baashaanii fi mootota Kanaʼaan hunda ni ajjeese;
12 И даде земљу њихову у достојање, у достојање Израиљу, народу свом.
lafa isaanii dhaala godhee akka dhaala isaanii taʼuufis saba isaa Israaʼeliif kenne.
13 Господе! Име је Твоје вечно; Господе! Спомен је Твој од колена до колена.
Yaa Waaqayyo, maqaan kee bara baraan jiraata; yaa Waaqayyo, ati dhaloota hunda keessatti ni yaadatamta.
14 Јер ће судити Господ народу свом, и на слуге своје смиловаће се.
Waaqayyo saba isaatiif ni falma; tajaajiltoota isaatiifis garaa laafa.
15 Идоли су незнабожачки сребро и злато, дело руку човечијих;
Waaqonni tolfamoon namoota ormaa meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
16 Уста имају, а не говоре; очи имају, а не виде;
Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
17 Уши имају, а не чују; нити има дихања у устима њиховим.
gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; yookaan hafuurri tokko iyyuu afaan isaanii keessa hin jiru.
18 Какви су они онакви су и они који их граде, и сви који се уздају у њих.
Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
19 Доме Израиљев, благосиљај Господа; доме Аронов, благосиљај Господа;
Yaa mana Israaʼel Waaqayyoon eebbisaa; yaa mana Aroon Waaqayyoon eebbisaa;
20 Доме Левијев, благосиљај Господа; који се бојите Господа, благосиљајте Господа.
yaa mana Lewwii Waaqayyoon eebbisaa; isin warri isa sodaattanis, Waaqayyoon eebbisaa.
21 Благословен Господ на Сиону, који живи у Јерусалиму! Алилуја!
Waaqayyo inni Yerusaalem keessa jiraatu sun, Xiyoon irraa haa eebbifamu. Haalleluuyaa!

< Псалми 135 >