< Псалми 118 >

1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.

< Псалми 118 >