< Псалми 118 >

1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
Bongani iNkosi, ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Katsho uIsrayeli khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
Kayitsho indlu kaAroni khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
Kabatsho khathesi abayesabayo iNkosi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
Ngisesizini ngabiza iNkosi; iNkosi yangiphendula yangibeka endaweni ebanzi.
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
INkosi ingakimi, kangiyikwesaba; umuntu angenzani kimi?
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
INkosi ingakimi labangisizayo; ngakho mina ngizabona isiloyiso sami phezu kwabangizondayo.
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela emuntwini.
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela kuziphathamandla.
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
Zonke izizwe zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
Zangihanqa, yebo zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
Zangihanqa njengenyosi, zacitshwa njengomlilo wameva; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
Wangigudlumeza lokugudlumeza ngize ngiwe; kodwa iNkosi yangisiza.
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
INkosi ingamandla lengoma yami, isibe lusindiso lwami.
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
Ilizwi lentokozo losindiso lisemathenteni abalungileyo; esokunene seNkosi senza ngamandla.
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
Esokunene seNkosi siphakanyisiwe, esokunene seNkosi senza ngamandla.
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
Kangiyikufa, kodwa ngizaphila, ngilandise imisebenzi yeNkosi.
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
INkosi ingijezisile kabuhlungu, kodwa kayinginikelanga ekufeni.
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
Ngivulelani amasango okulunga; ngingene ngawo, ngidumise iNkosi.
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
Yileli isango leNkosi; abalungileyo bazangena ngalo.
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
Ngizakudumisa, ngoba ungiphendule, usube lusindiso lwami.
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
Ilitshe abakhi abalalayo seliyinhloko yengonsi.
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
Lokhu kwenziwa yiNkosi, kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
Lolu lusuku iNkosi eyalwenzayo, sizathaba sithokoze kulo.
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
Sindisa khathesi, Nkosi; ngiyakuncenga, ngiyakuncenga, Nkosi, khathesi unike impumelelo.
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
Ubusisiwe oza ngebizo leNkosi. Silibusisile sisendlini yeNkosi.
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
UNkulunkulu uyiNkosi, osinike ukukhanya. Bopha umnikelo womkhosi ngezibopho kuze kube sempondweni zelathi.
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
Wena unguNkulunkulu wami, ngizakudumisa; Nkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
Bongani iNkosi, ngoba ilungile; ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.

< Псалми 118 >