< Приче Соломонове 18 >

1 Човек самовољан тражи шта је њему мило и меша се у свашта.
Den som lust hafver till att komma tvedrägt åstad, han söker efter träto, ehvar han kan.
2 Безумнику није мио разум него да се јавља срце његово.
En dåre hafver icke lust till förstånd, utan till hvad han hafver i hjertat.
3 Кад дође безбожник, дође и руг, и прекор са срамотом.
Der den ogudaktige råder, der kommer föraktelse och försmädelse med hån.
4 Речи су из уста човечијих дубока вода, извор је мудрости поток који се разлива.
Orden uti ens mun äro såsom djup vatten, och vishetenes källa är en full ström.
5 Није добро гледати безбожнику ко је, да се учини криво правом на суду.
Det är icke godt att se till dens ogudaktigas person, till att nedertrycka den rättfärdiga i domen.
6 Усне безумникове пристају у свађу, и уста његова дозивају бој.
Ens dåras läppar komma med kif, och hans mun far efter hugg.
7 Безумнику су уста његова погибао, и усне његове пругло души његовој.
Ens dåras mun skämmer sig sjelf, och hans läppar fånga hans egen själ.
8 Речи су опадачеве као избијених, али силазе унутра у трбух.
Ens lackares ord äro hugg, och de gå en genom hjertat.
9 И ко је немаран у послу свом брат је распикући.
Den som lat är i sitt arbete, han är hans broder som skada gör.
10 Тврда је кула име Господње. К Њему ће побећи праведник, и биће у високом заклону.
Herrans Namn är ett fast slott; den rättfärdige löper dit, och varder beskärmad.
11 Богатство је богатом јак град и као висок зид у његовој мисли.
Dens rikas gods är honom en fast stad, och såsom en hög mur allt omkring.
12 Пред пропаст подиже се срце човека, а пре славе иде смерност.
Då en skall ett nederfall få, så varder hans hjerta tillförene stolt; och förr än man till äro kommer, måste man lida.
13 Ко одговара пре него чује, томе је лудост и срамота.
Den som svarar förr än han hörer, honom är det en galenskap och skam.
14 Дух човечији сноси бол свој; а дух оборен ко ће подигнути?
Den som ett gladt hjerta hafver, han vet hålla sig uti sitt lidande; men när anden är bedröfvad, hvad kan en lida?
15 Срце разумног човека добавља знање, и ухо мудрих тражи знање.
Ett förståndigt hjerta vet hålla sig förnufteliga; och de vise höra gerna, att man förnufteliga handlar.
16 Дар човеку шири место и води га пред властеље.
Menniskones skänker göra honom rum, och hafva honom fram för de stora herrar.
17 Праведан се чини ко је први у својој распри, али кад дође ближњи његов, испитује се.
Hvar och en är i förstone i sine sak rätt; men kommer hans nästa dertill, så finner det sig.
18 Распре прекида жреб, и између силних расуђује.
Lotten stillar träto, och skiljer emellan de mägtiga.
19 Увређен је брат као тврд град, и свађа је као преворница на двору.
En broder, som fast står, han är såsom en fast stad; och de, som för hvarann strida, såsom en bom för ett slott.
20 Сваком се трбух сити плодом уста његових, дохотком од усна својих сити се.
Enom man varder lönt efter som hans mun talat hafver, och han varder mättad af sina läppars frukt.
21 Смрт је и живот у власти језику, и ко га милује, јешће плод његов.
Döden och lifvet står i tunganes våld; den henne älskar, han får äta af hennes frukt.
22 Ко је нашао жену, нашао је добро и добио љубав од Господа.
Den som ena ägta hustru finner, han finner godt, och får välsignelse af Herranom.
23 Сиромах говори молећи, а богат одговара оштро.
En fattig man talar med ödmjukhet; en rik man svarar stolteliga.
24 Ко има пријатеља, ваља да поступа пријатељски, јер има пријатеља вернијих од брата.
En trofast vän älskar mer, och står fastare, än en broder.

< Приче Соломонове 18 >