< Приче Соломонове 18 >

1 Човек самовољан тражи шта је њему мило и меша се у свашта.
Los egoístas solo se complacen a sí mismos. Atacan todo lo que procede de la inteligencia.
2 Безумнику није мио разум него да се јавља срце његово.
A los necios no les importa entender, sino solo expresar sus opiniones.
3 Кад дође безбожник, дође и руг, и прекор са срамотом.
Con la maldad viene el desprecio, y con la deshonra viene la desgracia.
4 Речи су из уста човечијих дубока вода, извор је мудрости поток који се разлива.
Las palabras de las personas pueden ser profundas como las aguas; como una corriente que brota y es la fuente de la sabiduría.
5 Није добро гледати безбожнику ко је, да се учини криво правом на суду.
No es correcto mostrar preferencia con el culpable y privar al inocente de la justicia.
6 Усне безумникове пристају у свађу, и уста његова дозивају бој.
Las palabras de los necios los meten en problemas, como si pidieran a gritos una paliza.
7 Безумнику су уста његова погибао, и усне његове пругло души његовој.
Los necios caen por sus propias palabras. Sus propias palabras los enredan en una trampa.
8 Речи су опадачеве као избијених, али силазе унутра у трбух.
Escuchar chismes es como comer bocados de tu comida favorita. Llegan hasta lo más profundo.
9 И ко је немаран у послу свом брат је распикући.
La pereza y la destrucción son hermanos.
10 Тврда је кула име Господње. К Њему ће побећи праведник, и биће у високом заклону.
El Señor es una torre protectora para los justos, bajo la cual pueden estar seguros.
11 Богатство је богатом јак град и као висок зид у његовој мисли.
Los ricos ven la riqueza como una ciudad fortificada. Es como un muro alto en su imaginación.
12 Пред пропаст подиже се срце човека, а пре славе иде смерност.
El orgullo conduce a la destrucción. La humildad precede a la honra.
13 Ко одговара пре него чује, томе је лудост и срамота.
Responder antes de escuchar es estupidez y vergüenza.
14 Дух човечији сноси бол свој; а дух оборен ко ће подигнути?
Con un espíritu valiente podrás combatir la enfermedad, pero si tu espíritu está quebrantado, será imposible soportarla.
15 Срце разумног човека добавља знање, и ухо мудрих тражи знање.
Una mente inteligente adquiere conocimiento; los sabios están prestos para escuchar el conocimiento.
16 Дар човеку шири место и води га пред властеље.
Un don abrirá puertas para ti, y te llevará a la presencia de personas importantes.
17 Праведан се чини ко је први у својој распри, али кад дође ближњи његов, испитује се.
La primera persona en alegar un caso estará en lo correcto hasta que alguien llegue a examinarlos.
18 Распре прекида жреб, и између силних расуђује.
Entre los poderosos echar suertes puede acabar una disputa y mostrar la decisión correcta.
19 Увређен је брат као тврд град, и свађа је као преворница на двору.
Un hermano a quien has ofendido será más difícil de reconquistar que una ciudad fortificada. Las peleas separan a las personas como barras en las puertas de un castillo.
20 Сваком се трбух сити плодом уста његових, дохотком од усна својих сити се.
Asegúrate de estar en paz con lo que dices, porque siempre tendrás que vivir con tus palabras.
21 Смрт је и живот у власти језику, и ко га милује, јешће плод његов.
Tus palabras tienen el poder de traer vida o muerte; aquellos que disfrutan hablar mucho tendrán que vivir con las consecuencias.
22 Ко је нашао жену, нашао је добро и добио љубав од Господа.
Si encuentras una esposa has hallado un bien, y serás bendecido por el Señor.
23 Сиромах говори молећи, а богат одговара оштро.
Los pobres ruegan por misericordia, pero los ricos responden con dureza.
24 Ко има пријатеља, ваља да поступа пријатељски, јер има пријатеља вернијих од брата.
Algunos amigos te abandonarán, pero hay un amigo que estará más cercano que un hermano.

< Приче Соломонове 18 >