< Приче Соломонове 15 >

1 Одговор благ утишава гнев, а реч прека подиже срдњу.
A soft answer turns away wrath, but a grievous word stirs up anger.
2 Језик мудрих људи украшава знање, а уста безумних просипају безумље.
The tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of fools pours out folly.
3 Очи су Господње на сваком месту гледајући зле и добре.
The eyes of Jehovah are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
4 Здрав је језик дрво животно, а опачина с њега кршење од ветра.
A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it is a breaking of the spirit.
5 Луд се руга наставом оца свог; а ко прима укор бива паметан.
A fool despises his father's correction, but he who regards reproof gets prudence.
6 У кући праведниковој има много блага; а у дохотку је безбожниковом расап.
In the house of a righteous man is much treasure, but in the revenues of a wicked man is trouble.
7 Усне мудрих људи сеју знање, а срце безумничко не чини тако.
The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the foolish, not so.
8 Жртва је безбожничка гад Господу, а молитва праведних угодна Му је.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, but the prayer of the upright is his delight.
9 Гад је Господу пут безбожников; а ко иде за правдом, њега љуби.
The way of a wicked man is an abomination to Jehovah, but he loves him who follows after righteousness.
10 Карање је зло ономе ко оставља пут; који мрзи на укор, умреће.
There is grievous correction for him who forsakes the way. He who hates reproof shall die.
11 Пакао је и погибао пред Господом, а камоли срца синова човечијих. (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before Jehovah. How much more then the hearts of the sons of men! (Sheol h7585)
12 Подсмевач не љуби оног ко га кори, нити иде к мудрима.
A scoffer does not like to be reproved. He will not go to the wise.
13 Весело срце весели лице, а жалост у срцу обара дух.
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Срце разумно тражи знање, а уста безумних људи наслађују се безумљем.
The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
15 Сви су дани невољникови зли; а ко је веселог срца, на гозби је једнако.
All the days of the afflicted are evil, but he who is of a cheerful heart has a continual feast.
16 Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.
Better is little with the fear of Jehovah, than great treasure and trouble with it.
17 Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојена где је мржња.
Better is a dinner of herbs where love is, than a fatted ox and hatred with it.
18 Човек гневљив замеће распру; а ко је спор на гнев, утишава свађу.
A wrathful man stirs up contention, but he who is slow to anger appeases strife.
19 Пут је лењога као ограда од трња, а стаза је праведних насута.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.
20 Мудар је син радост оцу, а човек безуман презире матер своју.
A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
21 Безумље је радост безумнику, а разуман човек ходи право.
Folly is joy to him who is void of wisdom, but a man of understanding makes his going straight.
22 Намере се расипају кад нема савета, а тврдо стоје где је много саветника.
Where there is no counsel, plans are disappointed, but in the multitude of counselors they are established.
23 Радује се човек одговором уста својих, и реч у време како је добра!
A man has joy in the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
24 Пут к животу иде горе разумноме да се сачува од пакла одоздо. (Sheol h7585)
To the wise man the way of life is upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Господ раскопава кућу поноситима, а међу удовици утврђује.
Jehovah will root up the house of the proud, but he will establish the border of the widow.
26 Мрске су Господу мисли зле, а беседе чистих миле су.
Evil devices are an abomination to Jehovah, but pleasant words are pure.
27 Лакомац затире своју кућу, а ко мрзи на поклоне жив ће бити.
He who is greedy of gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
28 Срце праведниково премишља шта ће говорити, а уста безбожничка ригају зло.
The heart of a righteous man meditates to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 Далеко је Господ од безбожних, а молитву праведних чује.
Jehovah is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Вид очни весели срце, добар глас гоји кости.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news make the bones fat.
31 Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
The ear that hearkens to the reproof of life shall abide among the wise.
32 Ко одбацује наставу, не мари за душу своју; а ко слуша карање, бива разуман.
He who refuses correction despises his own soul, but he who hearkens to reproof gets understanding.
33 Страх је Господњи настава к мудрости, и пре славе иде смерност.
The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, and before honor is humility.

< Приче Соломонове 15 >