< Приче Соломонове 15 >

1 Одговор благ утишава гнев, а реч прека подиже срдњу.
Həlim cavab hirsi yatırar, Sərt söz qəzəbi alovlandırar.
2 Језик мудрих људи украшава знање, а уста безумних просипају безумље.
Hikmətlinin dili biliyi mədh edər, Axmaqların dilindən səfehlik tökülər.
3 Очи су Господње на сваком месту гледајући зле и добре.
Rəbbin gözü hər yerə baxar, Pislərə, yaxşılara nəzər salar.
4 Здрав је језик дрво животно, а опачина с њега кршење од ветра.
Şəfa gətirən dil həyat ağacıdır, Əyri dil ürək qırar.
5 Луд се руга наставом оца свог; а ко прима укор бива паметан.
Səfeh ata tərbiyəsini ələ salar, Məzəmməti qəbul edən uzaqgörən olar.
6 У кући праведниковој има много блага; а у дохотку је безбожниковом расап.
Salehin evində böyük xəzinə yaşar, Şər insanın isə gəlirində əzab var.
7 Усне мудрих људи сеју знање, а срце безумничко не чини тако.
Hikmətlinin dili bilik səpələyir, Axmağın qəlbi bunu edə bilmir.
8 Жртва је безбожничка гад Господу, а молитва праведних угодна Му је.
Rəbb şər insanın etdiyi qurbandan ikrah edir, Əməlisalehlərin duasından isə razı qalır.
9 Гад је Господу пут безбожников; а ко иде за правдом, њега љуби.
Rəbb şər insanın yollarından ikrah edər, Amma salehliyin ardınca gedəni sevər.
10 Карање је зло ономе ко оставља пут; који мрзи на укор, умреће.
Düz yolu buraxana şiddətli töhmət verilər, Məzəmmətə nifrət edənə ölüm gələr.
11 Пакао је и погибао пред Господом, а камоли срца синова човечијих. (Sheol h7585)
Ölüm və Həlak yeri Rəbbə aşkardır, Gör O, insan ürəyindən necə agahdır. (Sheol h7585)
12 Подсмевач не љуби оног ко га кори, нити иде к мудрима.
Rişxəndçi iradı sevməz, Hikmətlilərin yanına gəlməz.
13 Весело срце весели лице, а жалост у срцу обара дух.
Qəlbin sevinci üzü xoş edər, Ürəyin kədəri könlü sındırar.
14 Срце разумно тражи знање, а уста безумних људи наслађују се безумљем.
Dərrakəlinin könlü bilik axtarar, Axmaqların ağzı səfehliklə qidalanar.
15 Сви су дани невољникови зли; а ко је веселог срца, на гозби је једнако.
Məzlumun hər günü qaradır, Ürəyi bəxtəvərin elə bil daima ziyafəti var.
16 Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.
Rəbb qorxusu ilə qazanılan az şey Qayğı ilə yığılan böyük xəzinədən yaxşıdır.
17 Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојена где је мржња.
Sevgi dolu bir yerdə göyərti yemək Nifrət dolu bir yerdə yağlı dana əti yeməkdən yaxşıdır.
18 Човек гневљив замеће распру; а ко је спор на гнев, утишава свађу.
Kəmhövsələ dava yaradar, Səbirli münaqişəni sovuşdurar.
19 Пут је лењога као ограда од трња, а стаза је праведних насута.
Tənbəlin yolunu tikanlar basar, Əməlisalehlərin yolu baş yoldur.
20 Мудар је син радост оцу, а човек безуман презире матер своју.
Hikmətli oğul atasını sevindirər, Axmaq anasına xor baxar.
21 Безумље је радост безумнику, а разуман човек ходи право.
Qanmaz səfehlikdən sevinər, Dərrakəli düz yolla gedər.
22 Намере се расипају кад нема савета, а тврдо стоје где је много саветника.
Məsləhətsiz niyyət boşa çıxar, Doğru nəsihət verən çoxdursa, uğur qazandırar.
23 Радује се човек одговором уста својих, и реч у време како је добра!
İnsan münasib cavab versə, şad olar, Sözü yerində demək nə yaxşıdır!
24 Пут к животу иде горе разумноме да се сачува од пакла одоздо. (Sheol h7585)
Ağıllı insan aşağıdan – ölülər diyarından ayrılmaq üçün Həyat yolunu tutub yuxarı gedər. (Sheol h7585)
25 Господ раскопава кућу поноситима, а међу удовици утврђује.
Rəbb təkəbbürlünün evini yıxar, Dul qadının sərhədini qoruyar.
26 Мрске су Господу мисли зле, а беседе чистих миле су.
Pislərin məqsədləri Rəbdə ikrah yaradar, Ona xoş gələnlərin sözlərini təmiz sayar.
27 Лакомац затире своју кућу, а ко мрзи на поклоне жив ће бити.
Tamahkar külfətini əzaba salar, Rüşvətə nifrət edənin ömrü uzun olar.
28 Срце праведниково премишља шта ће говорити, а уста безбожничка ригају зло.
Saleh insan cavab verməzdən əvvəl qəlbində düşünər, Şər insanın dilindən pislik tökülər.
29 Далеко је Господ од безбожних, а молитву праведних чује.
Rəbb şər adamdan gen dayanar, Saleh insanların duasına qulaq asar.
30 Вид очни весели срце, добар глас гоји кости.
Nurlu gözlər qəlbi sevindirər, Yaxşı xəbər qəddi düzəldər.
31 Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
Həyatverici məzəmmətə qulaq asan Hikmətlilərin içərisində yaşar.
32 Ко одбацује наставу, не мари за душу своју; а ко слуша карање, бива разуман.
Tərbiyəni rədd edən öz canına xor baxar, Məzəmmətə qulaq asan anlayış qazanar.
33 Страх је Господњи настава к мудрости, и пре славе иде смерност.
Rəbb qorxusu hikmət tərbiyəsi verər, İtaətkarlıq şərəfdən əvvəl gələr.

< Приче Соломонове 15 >