< Приче Соломонове 10 >

1 Мудар је син радост оцу свом, а луд је син жалост матери својој.
Süleyman'ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer.
2 Не помаже неправедно благо, него правда избавља од смрти.
Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.
3 Не да Господ да гладује душа праведникова, а имање безбожничко размеће.
RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
4 Немарна рука осиромашава, а вредна рука обогаћава.
Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder.
5 Ко збира у лето, син је разуман; ко спава о жетви, син је срамотан.
Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
6 Благослови су над главом праведнику, а уста безбожничка покрива насиље.
Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
7 Спомен праведников остаје благословен, а име безбожничко труне.
Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır.
8 Ко је мудра срца, прима заповести; а ко је лудих усана, пашће.
Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
9 Ко ходи безазлено, ходи поуздано; а ко је опак на путевима својим, познаће се.
Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
10 Ко намигује оком, даје муку; и ко је лудих усана, пашће.
Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar.
11 Уста су праведникова извор животу, а уста безбожничка покрива насиље.
Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
12 Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
13 На уснама разумног налази се мудрост, а за леђа је безумног батина.
Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
14 Мудри склањају знање, а уста лудога близу су погибли.
Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
15 Богатство је богатима тврд град, сиромаштво је сиромасима погибао.
Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
16 Рад је праведников на живот, добитак безбожников на грех.
Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
17 Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
18 Ко покрива мржњу, лажљивих је усана; и ко износи срамоту безуман је.
Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.
19 У многим речима не бива без греха; али ко задржава усне своје, разуман је.
Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
20 Језик је праведников сребро одабрано; срце безбожничко не вреди ништа.
Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir.
21 Усне праведникове пасу многе, а безумни умиру с безумља.
Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
22 Благослов Господњи обогаћава а без муке.
RAB'bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz.
23 Безумнику је шала чинити зло, а разуман човек држи се мудрости.
Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
24 Чега се боји безбожник, оно ће га снаћи; а шта праведници желе Бог ће им дати.
Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.
25 Као што пролази олуја, тако безбожника нестаје; а праведник је на вечитом темељу.
Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
26 Какав је оцат зубима и дим очима, такав је лењивац онима који га шаљу.
Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
27 Страх Господњи додаје дане, а безбожницима се године прекраћују.
RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır.
28 Чекање праведних радост је, а надање безбожних пропада.
Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
29 Пут је Господњи крепост безазленом, а страх онима који чине безакоње.
RAB'bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır.
30 Праведник се неће никада поколебати, а безбожници неће наставати на земљи.
Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz.
31 Уста праведникова износе мудрост, а језик опаки истребиће се.
Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir.
32 Усне праведникове знају шта је мило, а безбожничка су уста опачина.
Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.

< Приче Соломонове 10 >