< Приче Соломонове 10 >

1 Мудар је син радост оцу свом, а луд је син жалост матери својој.
Filius sapiens laetificat patrem: filius vero stultus moestitia est matris suae.
2 Не помаже неправедно благо, него правда избавља од смрти.
Nil proderunt thesauri impietatis: iustitia vero liberabit a morte.
3 Не да Господ да гладује душа праведникова, а имање безбожничко размеће.
Non affliget Dominus fame animam iusti, et insidias impiorum subvertet.
4 Немарна рука осиромашава, а вредна рука обогаћава.
Egestatem operata est manus remissa: manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos: idem autem ipse sequitur aves volantes.
5 Ко збира у лето, син је разуман; ко спава о жетви, син је срамотан.
Qui congregat in messe, filius sapiens est: qui autem stertit aestate, filius confusionis.
6 Благослови су над главом праведнику, а уста безбожничка покрива насиље.
Benedictio Domini super caput iusti: os autem impiorum operit iniquitas.
7 Спомен праведников остаје благословен, а име безбожничко труне.
Memoria iusti cum laudibus: et nomen impiorum putrescet.
8 Ко је мудра срца, прима заповести; а ко је лудих усана, пашће.
Sapiens corde praecepta suscipit: stultus caeditur labiis.
9 Ко ходи безазлено, ходи поуздано; а ко је опак на путевима својим, познаће се.
Qui ambulat simpliciter, ambulat confidenter: qui autem depravat vias suas, manifestus erit.
10 Ко намигује оком, даје муку; и ко је лудих усана, пашће.
Qui annuit oculo, dabit dolorem: et stultus labiis verberabitur.
11 Уста су праведникова извор животу, а уста безбожничка покрива насиље.
Vena vitae, os iusti: et os impiorum operit iniquitatem.
12 Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
Odium suscitat rixas: et universa delicta operit charitas.
13 На уснама разумног налази се мудрост, а за леђа је безумног батина.
In labiis sapientis invenitur sapientia: et virga in dorso eius qui indiget corde.
14 Мудри склањају знање, а уста лудога близу су погибли.
Sapientes abscondunt scientiam: os autem stulti confusioni proximum est.
15 Богатство је богатима тврд град, сиромаштво је сиромасима погибао.
Substantia divitis, urbs fortitudinis eius: pavor pauperum, egestas eorum.
16 Рад је праведников на живот, добитак безбожников на грех.
Opus iusti ad vitam: fructus autem impii ad peccatum.
17 Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
Via vitae, custodienti disciplinam: qui autem increpationes relinquit, errat.
18 Ко покрива мржњу, лажљивих је усана; и ко износи срамоту безуман је.
Abscondunt odium labia mendacia: qui profert contumeliam, insipiens est.
19 У многим речима не бива без греха; али ко задржава усне своје, разуман је.
In multiloquio non deerit peccatum: qui autem moderatur labia sua prudentissimus est.
20 Језик је праведников сребро одабрано; срце безбожничко не вреди ништа.
Argentum electum, lingua iusti: cor autem impiorum pro nihilo.
21 Усне праведникове пасу многе, а безумни умиру с безумља.
Labia iusti erudiunt plurimos: qui autem indocti sunt, in cordis egestate morientur.
22 Благослов Господњи обогаћава а без муке.
Benedictio Domini divites facit, nec sociabitur eis afflictio.
23 Безумнику је шала чинити зло, а разуман човек држи се мудрости.
Quasi per risum stultus operatur scelus: sapientia autem est viro prudentia.
24 Чега се боји безбожник, оно ће га снаћи; а шта праведници желе Бог ће им дати.
Quod timet impius, veniet super eum: desiderium suum iustus dabitur.
25 Као што пролази олуја, тако безбожника нестаје; а праведник је на вечитом темељу.
Quasi tempestas transiens non erit impius: iustus autem quasi fundamentum sempiternum.
26 Какав је оцат зубима и дим очима, такав је лењивац онима који га шаљу.
Sicut acetum dentibus, et fumus oculis, sic piger his, qui miserunt eum.
27 Страх Господњи додаје дане, а безбожницима се године прекраћују.
Timor Domini apponet dies: et anni impiorum breviabuntur.
28 Чекање праведних радост је, а надање безбожних пропада.
Expectatio iustorum laetitia: spes autem impiorum peribit.
29 Пут је Господњи крепост безазленом, а страх онима који чине безакоње.
Fortitudo simplicis via Domini: et pavor his, qui operantur malum.
30 Праведник се неће никада поколебати, а безбожници неће наставати на земљи.
Iustus in aeternum non commovebitur: impii autem non habitabunt super terram.
31 Уста праведникова износе мудрост, а језик опаки истребиће се.
Os iusti parturiet sapientiam: lingua pravorum peribit.
32 Усне праведникове знају шта је мило, а безбожничка су уста опачина.
Labia iusti considerant placita: et os impiorum perversa.

< Приче Соломонове 10 >