< 4 Мојсијева 1 >

1 Још рече Господ Мојсију у пустињи Синајској у шатору од састанка први дан другог месеца друге године по изласку њиховом из земље мисирске, говорећи:
U Sinajskoj pustinji, u Šatoru sastanka, reče Jahve Mojsiju prvoga dana drugoga mjeseca, druge godine po izlasku iz zemlje egipatske:
2 Избројте сав збор синова Израиљевих по породицама њиховим и по домовима отаца њихових и по именима њиховим, све мушкиње, главу по главу,
“Obavite popis sve zajednice izraelske po rodovima i porodicama, navodeći imena svih muškaraca, glavu po glavu.
3 Од двадесет година и више, све који могу ићи на војску у Израиљу, избројте их по четама њиховим ти и Арон;
Od dvadeset godina naviše, za borbu sposobne u Izraelu, ti i Aron pobilježite prema njihovim jedinicama.
4 А с вама нека буде по један човек од сваког племена, који је поглавар у дому отаца својих.
Neka s vama bude po jedan čovjek od svakoga plemena, glavari svoga pradjedovskog doma.
5 А ово су имена људи који ће бити с вама: од племена Рувимовог Елисур син Седијуров;
Ovo su imena ljudi koji će vam pomagati: Elisur, sin Šedeurov, za pleme Rubenovo;
6 Од Симеуновог Саламило син Сурисадајев;
Šelumiel, sin Surišadajev, za pleme Šimunovo;
7 Од Јудиног Насон син Аминадавов;
Nahšon, sin Aminadabov, za pleme Judino;
8 Од Исахаровог Натанаило син Согаров;
Netanel, sin Suarov, za pleme Jisakarovo;
9 Од Завулоновог Елијав Син Хелонов;
Eliab, sin Helonov, za pleme Zebulunovo.
10 Од синова Јосифових: од племена Јефремовог Елисама син Емијудов; од Манасијиног Гамалило син Фадасуров;
Za Josipove sinove: Elišama, sin Amihudov, za pleme Efrajimovo; Gamliel, sin Pedahsurov, za pleme Manašeovo;
11 Од Венијаминовог Авидан син Гадеонијев;
Abidan, sin Gidonijev, za pleme Benjaminovo;
12 Од Дановог Ахијезер син Амисадајев;
Ahiezer, sin Amišadajev, za pleme Danovo;
13 Од Асировог Фагаило син Ехранов;
Pagiel, sin Okranov, za pleme Ašerovo;
14 Од Гадовог Елисаф син Рагуилов;
Elijasaf, sin Deuelov, za pleme Gadovo;
15 Од Нефталимовог Ахиреј син Енанов.
Ahira, sin Enanov, za pleme Naftalijevo.”
16 То су који се сазиваху на збор, кнезови у племенима отаца својих, хиљадници Израиљеви.
To bijahu sazivači zajednice, knezovi pradjedovskih plemena i glavari rodova izraelskih.
17 И узе Мојсије и Арон те људе, који бише именовани.
Mojsije i Aron onda uzmu one ljude što su po imenu bili određeni
18 И сабраше сав збор први дан другог месеца, и преписаше их по породицама њиховим и по домовима отаца њихових и по именима њиховим од двадесет година и више, главу по главу.
te prvoga dana drugoga mjeseca sazovu svu zajednicu. Tada se u popis prema rodovima i porodicama po redu unosio broj osoba starijih od dvadeset godina.
19 Како беше Господ заповедио Мојсију, тако их изброја у пустињи Синајској.
Kako je Jahve naredio Mojsiju, tako ih je on pobilježio u Sinajskoj pustinji.
20 И беше синова првенца Израиљевог Рувима, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се изброја по именима с главе на главу све мушкиње од двадесет година и више, што могаше ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo Rubena, Izraelova prvorođenca, prema njegovim rodovima i porodicama, pribilježiše, glavu po glavu, imena svih muškaraca od dvadeset godina naviše, svih za borbu sposobnih.
21 Беше их избројаних од племена Рувимовог четрдесет и шест хиљада и пет стотина.
Popisanih od Rubenova plemena bilo je četrdeset i šest tisuća i pet stotina.
22 Синова Симеунових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се изброја по именима с главе на главу све мушкиње од двадесет година и више, што могаше ићи на војску,
Bili su popisani Šimunovi potomci prema njihovim rodovima i porodicama: pribilježiše se, glava po glava, imena svih muškaraca od dvadeset godina naviše, svih za borbu sposobnih.
23 Беше их избројаних од племена Симеуновог педесет и девет хиљада и три стотине.
Popisanih od Šimunova plemena bilo je pedeset i devet tisuća i tri stotine.
24 Синова Гадових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo sinova Gadovih prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
25 Беше их избројаних од племена Гадовог четрдесет и пет хиљада, шест стотина и педесет.
Popisanih od Gadova plemena bilo je četrdeset i pet tisuća i šest stotina i pedeset.
26 Синова Јудиних, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo sinova Judinih prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
27 Беше их избројаних од племена Јудиног седамдесет и четири хиљаде и шест стотина.
Popisanih od Judina plemena bilo je sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina.
28 Синова Исахарових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo sinova Jisakarovih prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
29 Беше их избројаних од племена Исахаровог педесет и четири хиљаде и четири стотине.
Popisanih od Jisakarova plemena bilo je pedeset i četiri tisuće i četiri stotine.
30 Синова Завулонових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo sinova Zebulunovih prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
31 Беше их избројаних од племена Завулоновог педесет и седам хиљада и четири стотине.
Popisanih od Zebulunova plemena bilo je pedeset i sedam tisuća i četiri stotine.
32 Од синова Јосифових: синова Јефремових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Josipovi sinovi: Kad se utvrdi potomstvo sinova Efrajimovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
33 Беше их избројаних од племена Јефремовог четрдесет хиљада и пет стотина.
Popisanih od Efrajimova plemena bilo je četrdeset tisuća i pet stotina.
34 Синова Манасијиних, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo sinova Manašeovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
35 Беше их избројаних од племена Манасијиног тридесет и две хиљаде и двеста.
Popisanih od Manašeova plemena bilo je trideset i dvije tisuće i dvjesta.
36 Синова Венијаминових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo sinova Benjaminovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
37 Беше их избројаних од племена Венијаминовог тридесет и пет хиљада и четири стотине.
Popisanih od Benjaminova plemena bilo je trideset i pet tisuća i četiri stotine.
38 Синова Данових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo sinova Danovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
39 Беше их избројаних од племена Дановог шездесет две хиљаде и седам стотина,
Popisanih od Danova plemena bilo je šezdeset i dvije tisuće i sedam stotina.
40 Синова Асирових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo sinova Ašerovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
41 Беше их избројаних од племена Асировог четрдесет и једна хиљада и пет стотина.
Popisanih od Ašerova plemena bila je četrdeset i jedna tisuća i pet stotina.
42 Синова Нефталимових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
Kad se utvrdi potomstvo sinova Naftalijevih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih.
43 Беше их избројаних од племена Нефталимовог педесет и три хиљаде и четири стотине.
Popisanih od Naftalijeva plemena bilo je pedeset i tri tisuće i četiri stotine.
44 Ово су они које Мојсије и Арон избројаше с кнезовима израиљским, с дванаест људи, који беху по један за сваки дом отаца својих.
To su oni koje popisaše Mojsije i Aron sa dvanaest knezova izraelskih, po jedan na svaki pradjedovski dom.
45 И свега беше синова Израиљевих избројаних по домовима отаца својих од двадесет година и више, свих што могаху ићи на војску,
Bili su popisani svi Izraelci, prema pradjedovskim domovima, od dvadeset godina i više, svi za borbu sposobni u Izraelu.
46 Беше их избројаних шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
Bilo je, dakle, svih popisanih šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset.
47 Али Левити по племену отаца својих не бише бројани међу њих.
Među te nisu se ubrojili Levijevci prema svojem pradjedovskom plemenu.
48 Јер Господ рече Мојсију говорећи:
Jahve je, naime, rekao Mojsiju:
49 Племена Левијевог немој бројати, нити број њихов саставити са синовима Израиљевим.
“Nipošto nemoj popisivati Levijeva plemena niti ga unosi u popis Izraelaca.
50 Него постави Левите над шатором од сведочанства и над свим посуђем у њему и над свим што припада њему; они нека носе шатор и све посуђе његово, нека служе у њему, и стају око шатора.
Nego ti sam odredi Levijevce za službu u Prebivalištu svjedočanstva; za sav njegov namještaj i sve što na nj spada; neka oni nose Prebivalište i sav njegov namještaj; neka oni u njemu poslužuju i oko njega tabore.
51 И кад се шатор крене, нека га сложе Левити; и кад шатор стане, онда нека га разапну Левити. А ко би други приступио да се погуби.
Kad se Prebivalište mora premještati, neka ga Levijevci rastave; a kad se s Prebivalištem treba utaboriti, neka ga Levijevci opet podignu. Svjetovnjak koji bi mu se primakao neka se pogubi.
52 И синови Израиљеви нека стају сваки у свом логору и сваки код своје заставе по четама својим.
Neka Izraelci logoruju svatko u svome taboru; svatko kod svoje zastave, po četama.
53 А Левити нека стају око шатора од сведочанства, да не дође гнев на збор синова Израиљевих; и нека Левити раде шта треба око шатора од сведочанства.
Levijevci neka borave oko Prebivališta svjedočanstva, da se gnjev ne obori na izraelsku zajednicu. Neka tako Levijevci stražu straže oko Prebivališta svjedočanstva.”
54 И учинише синови Израиљеви како Господ заповеди, све тако учинише.
Izraelci učine kako je Jahve Mojsiju naredio. U svemu tako urade.

< 4 Мојсијева 1 >