< 4 Мојсијева 2 >

1 Потом рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
2 Синови Израиљеви нека стају у око сваки код своје заставе са знаком дома отаца својих, према шатору од састанка унаоколо.
Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father’s house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
3 С истока нека стаје у око застава војске Јудине по четама својим с војводом синова Јудиних Насоном сином Аминадавовим;
And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab [shall be] captain of the children of Judah.
4 А у војсци његовој седамдесет и четири хиљаде и шест стотина избројаних.
And his host, and those that were numbered of them, [were] threescore and fourteen thousand and six hundred.
5 А до њега нека стаје у логор племе Исахарово с војводом синова Исахарових Натанаилом, сином Согаровим;
And those that do pitch next unto him [shall be] the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar [shall be] captain of the children of Issachar.
6 А у војсци његовој педесет и четири хиљаде и четири стотине избројаних.
And his host, and those that were numbered thereof, [were] fifty and four thousand and four hundred.
7 Па онда племе Завулоново с војводом синова Завулонових Елијавом, сином Хелоновим;
[Then] the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon [shall be] captain of the children of Zebulun.
8 А у војсци његовој педесет и седам хиљада и четири стотине избројаних.
And his host, and those that were numbered thereof, [were] fifty and seven thousand and four hundred.
9 Свега избројаних у војсци Јудиној сто и осамдесет и шест хиљада и четири стотине по четама њиховим. Они нека иду напред.
All that were numbered in the camp of Judah [were] an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
10 А застава војске Рувимове по четама својим нека буде с југа, с војводом синова Рувимових Елисуром сином Седијуровим;
On the south side [shall be] the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben [shall be] Elizur the son of Shedeur.
11 А у војсци његовој четрдесет и шест хиљада и пет стотина избројаних.
And his host, and those that were numbered thereof, [were] forty and six thousand and five hundred.
12 А до њега нека стаје у логор племе Симеуново с војводом синова Симеунових Саламилом сином Сурисадајевим;
And those which pitch by him [shall be] the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon [shall be] Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 А у војсци његовој педесет и девет хиљада и три стотине избројаних.
And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and nine thousand and three hundred.
14 Па онда племе Гадово с војводом синова Гадових Елисафом, сином Рагуиловим;
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad [shall be] Eliasaph the son of Reuel.
15 А у војсци његовој четрдесет и пет хиљада и шест стотина и педесет избројаних.
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and five thousand and six hundred and fifty.
16 А свега избројаних у војсци Рувимовој сто и педесет и једна хиљада и четири стотине и педесет по четама њиховим. И они нека иду други.
All that were numbered in the camp of Reuben [were] an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
17 Потом нека иде шатор од састанка с војском синова Левијевих усред остале војске; како у логор стају тако нека и иду, сваки својим редом под својом заставом.
Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
18 Застава војске Јефремове по четама својим нека буде са запада, с војводом синова Јефремових Елисамом сином Емијудовим;
On the west side [shall be] the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim [shall be] Elishama the son of Ammihud.
19 А у војсци његовој четрдесет хиљада и пет стотина избројаних.
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty thousand and five hundred.
20 А до њега племе Манасијино с војводом синова Манасијиних, Гамалилом, сином Фадасуровим;
And by him [shall be] the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh [shall be] Gamaliel the son of Pedahzur.
21 А у његовој војсци тридесет и две хиљаде и двеста избројаних.
And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and two thousand and two hundred.
22 Па онда племе Венијаминово с војводом синова Венијаминових, Авиданом сином Гадеонијевим;
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin [shall be] Abidan the son of Gideoni.
23 А у војсци његовој тридесет и пет хиљада и четири стотине избројаних.
And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and five thousand and four hundred.
24 А свега избројаних у војсци Јефремовој сто и осам хиљада и сто по четама њиховим. И они нека иду трећи.
All that were numbered of the camp of Ephraim [were] an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
25 Застава војске Данове по четама својим нека буде са севера с војводом синова Данових Ахијезером, сином Амисадајевим;
The standard of the camp of Dan [shall be] on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan [shall be] Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 А у војсци његовој шездесет и две хиљаде и седам стотина избројаних.
And his host, and those that were numbered of them, [were] threescore and two thousand and seven hundred.
27 А до њега нека стаје у логор племе Асирово с војводом синова Асирових Фагаилом, сином Ехрановим;
And those that encamp by him [shall be] the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher [shall be] Pagiel the son of Ocran.
28 А у војсци његовој четрдесет и једна хиљада и пет стотина избројаних.
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and one thousand and five hundred.
29 За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимових Ахирејем, сином Енановим;
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan.
30 А у његовој војсци педесет и три хиљаде и четири стотине избројаних.
And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and three thousand and four hundred.
31 А свега избројаних у војсци Дановој сто и педесет и седам хиљада и шест стотина. И они нека иду најпосле уза заставе своје.
All they that were numbered in the camp of Dan [were] an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.
32 То су синови Израиљеви који бише избројани по домовима отаца својих. Свега избројаних у целој војсци по четама њиховим шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
These [are] those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts [were] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Али Левити не бише бројани међу синове Израиљеве, као што Господ беше заповедио Мојсију.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 И учинише синови Израиљеви све; како заповеди Господ Мојсију, тако стајаху у логор, и тако иђаху сваки по породици својој и по дому отаца својих.
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.

< 4 Мојсијева 2 >